Přejít k obsahu

¿Qué significa "escribir en Maryse Condé"?

no cover found
    Statement of Responsibility:
    Alonso, Martha Asunción
    Hlavní autor:
    Alonso, Martha Asunción

    We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

    Formát:
    Journal article
    Jazyk:
    Spanish; Castilian
    Forma / Žánr:
    text (article)
    Vydáno:
    2020
    V:
    Archivum: Revista de la Facultad de Filosofía y Letras ISSN 0570-7218 null 70, Nº 70-2, 2020, pags. 7-26
    Předmětová hesla:
    Annotation:

    In order to understand the specificity of the narrative universe created by the caribbean writer Maryse Condé (Pointe-à-Pitre, Guadeloupe, 1937), it is necessary to study the personal language used in her works. Condé herself seems to suggest this, by repeating a quote that has already become famous in the francophone literary world: «I do not write in french. I do not write in créole. I just write in Maryse Condé » (Pfaff, 2016, 64).But what does it mean, beyond the metaphor, « to write in Maryse Condé » ? On a formal level, what characterizes her personal and unique creative language ? Is there political baggage hidden on it ? These are the main questions for which we will try tooffer some answers in this paper. To this end, we will undertake the empirical study of the most recurrent créolismes used by Condé in a corpus of books representative of her narrative work. We will classify them into semantic categories and we will analyze their simbolic implications.


This is beta version