Přejít k obsahu
no cover found

O polskich przekładach wiersza "670" Emily Dickinson (Iłłakowiczówna, Marjańska, Maleńczuk, Barańczak)

by???: Budrewicz-Beratan, Aleksandra

We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:


V: To życie tylko cieniem jest przelotnym... : pamięci Stanisława Barańczaka. s. 67-84
Vydáno: 2015.
Book chapter
no cover found

Polskie listy do Emily Dickinson = Polish letters to Emily Dickinson

by???: Salska, Agnieszka Autor

We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:


V: Zbliżenia. 5, Językoznawstwo, literaturoznawstwo, translatologia s. 243-252
Vydáno: 2019.
Book chapter
no cover found

Przekład jako próba "przyświadczenia" : wokół wiersza Stanisława Barańczaka "Pięć pocztówek od i do Emily Dickinson"

by???: Tischner, Łukasz (1968- ) Autor

V: Przekładaniec : pismo poświęcone przekładom i nie tylko. ISSN 1425-6851 2020, nr 41, s. 189-197
Vydáno: 2020.
Book chapter
no cover found

Il respiro ritrovato : la poesia di Emily Dickinson e la ritraduzione necessaria

by???: Marino, Elisabetta (1964- ) Autor

We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:


V: Kwartalnik Neofilologiczny. ISSN 0023-5911 R. 69, z. 2 (2022), s. 198-201
Vydáno: 2022.
Book chapter
This is beta version