Přejít k obsahu
no cover found

Jak mówić po polsku o "Tun-Ergehen-Zusammenhang"?

by???: Pieciul-Karmińska, Eliza (1972- )

V: Roczniki Teologiczne (Lublin ; 1992). ISSN 1233-1457. T. 53, z. 2 (2006), s. 111-129
Vydáno: 2006.
Book chapter
no cover found

Paul Maars Sams als das "fremde Kind" in der polnischen Übersetzung

by???: Pieciul-Karmińska, Eliza (1972- ) Autor

V: Übersetzungskritisches Handeln : Modelle und Fallstudien, s. 85-98
Vydáno: 2017.
Book chapter
no cover found

Proza Paula Maara a jej przekład na język polski w kontekście intertekstualnego motywu "tajemniczego dziecka"

by???: Pieciul-Karmińska, Eliza (1972- ) Autor

V: Pieciul-Karmińska, Eliza (1972- ). Między manipulacją a autonomicznością estetyczną : przekład literatury dla dzieci. s. 13-[46]
Vydáno: 2017.
Book chapter
no cover found

Przebłaganie - słowo z przeszłością? : o trudnościach przekładu pojęć teologicznych

by???: Pieciul-Karmińska, Eliza (1972- )

V: Recepcja, Transfer, Przekład. [T.] 3 (2005), s. 89-101
Vydáno: 2005.
Book chapter
no cover found

Rozważania o znaczeniu strategii translatorskiej i paratekstu tłumacza na przykładzie dwujęzycznego wydania "Podań i baśni z Górnego Śląska" ("Sagen und Märchen aus Oberschlesien")(...)

by???: Pieciul-Karmińska, Eliza (1972- ) Autor

V: Orbis Linguarum : legnickie rozprawy filologiczne. ISSN 1426-7241 Vol. 56 (2022), s. 71-86
Vydáno: 2022.
Book chapter

This is beta version