![no cover found](https://literarybibliography.eu/themes/default/images/no_cover.png)
[no title]
by???:
Grucza, Sambor
Autor
V: Lingwistyka Stosowana = Applied Linguistics = Angewandte Linguistik R. 2009, t. 1, s. 283-287
Journal article
V: Lingwistyka Stosowana = Applied Linguistics = Angewandte Linguistik R. 2009, t. 1, s. 283-287
Journal article
![no cover found](https://literarybibliography.eu/themes/default/images/no_cover.png)
[no title]
by???:
Grucza, Sambor
Autor
V: Lingwistyka Stosowana = Applied Linguistics = Angewandte Linguistik R. 2009, nr 1, s. 288-290
Journal article
V: Lingwistyka Stosowana = Applied Linguistics = Angewandte Linguistik R. 2009, nr 1, s. 288-290
Journal article
![no cover found](https://literarybibliography.eu/themes/default/images/no_cover.png)
[no title]
by???:
Grucza, Sambor
Autor
V: Lingwistyka Stosowana = Applied Linguistics = Angewandte Linguistik R. 2010, nr 3, s. 339-344
Journal article
V: Lingwistyka Stosowana = Applied Linguistics = Angewandte Linguistik R. 2010, nr 3, s. 339-344
Journal article
![no cover found](https://literarybibliography.eu/themes/default/images/no_cover.png)
"Teksty" a teksty - implikacje glottodydaktyczne ich stratyfikacji
by???:
Grucza, Sambor.
V: Przegląd Glottodydaktyczny. ISSN 0137-544X. T. 21 (2005), s. 5-23
Vydáno: 2006.
Journal article
V: Przegląd Glottodydaktyczny. ISSN 0137-544X. T. 21 (2005), s. 5-23
Vydáno: 2006.
Journal article
![no cover found](https://literarybibliography.eu/themes/default/images/no_cover.png)
Lingwistyka tekstu a analiza dialogu - w sprawie nieporozumień wokół ich przedmiotowej dyferencjacji
by???:
Grucza, Sambor.
V: Przegląd Glottodydaktyczny. ISSN 0137-544X. T. 24 (2008), s. 7-18
Vydáno: 2008.
Journal article
V: Przegląd Glottodydaktyczny. ISSN 0137-544X. T. 24 (2008), s. 7-18
Vydáno: 2008.
Journal article
![no cover found](https://literarybibliography.eu/themes/default/images/no_cover.png)
Eyetracking Translatorik : ein Erfahrungsbericht
by???:
Grucza, Sambor
(1964- )
Autor
V: Mehrsprachigkeit und Multikulturalität in Forschung und Lehre, s. 47-61
Vydáno: 2015.
Book chapter
V: Mehrsprachigkeit und Multikulturalität in Forschung und Lehre, s. 47-61
Vydáno: 2015.
Book chapter
![no cover found](https://literarybibliography.eu/themes/default/images/no_cover.png)
Dziś zmienia się szybko : o konieczności pozyskiwania translatorycznej wiedzy prognostycznej
by???:
Grucza, Sambor
(1964- )
Autor
V: Przestrzenie przekładu. 5 s. 9-21
Vydáno: 2020.
Book chapter
V: Przestrzenie przekładu. 5 s. 9-21
Vydáno: 2020.
Book chapter
![no cover found](https://literarybibliography.eu/themes/default/images/no_cover.png)
Probleme? : nichts weiter als dornige Chancen : zu Parametern und Maßeinheiten der Eye-Tracking-Translatorik
by???:
Grucza, Sambor
(1964- )
V: Kompetenzen des Translators : Theorie, Praxis, Didaktik. s. 11-22
Vydáno: 2013.
Book chapter
V: Kompetenzen des Translators : Theorie, Praxis, Didaktik. s. 11-22
Vydáno: 2013.
Book chapter