Gogol lacht
- Statement of Responsibility:
-
P.E. [=Eisner, Paul].
- Main Author:
-
- Format:
-
Journal article
- Language:
-
German
- Form / Genre:
-
referáty
- In:
-
Prager Presse Roč. 13, 1933, č. 184, 8. 7., odpolední vydání, s. 6
- Subject persons:
-
- Mathesius, Bohumil, 1888-1952
- Gogol', Nikolaj Vasil'jevič, 1809-1852
- Subjects:
- Annotation:
-
O překladatelském umění: Mathesius B., který opustil obvyklou metodu vnějšího (mechanického) napodobování zvláštností ruského jazyka, jeho koloritu a slohu, a vychází z vnitřní jazykové situace, kterou interpretuje adekvátními prostředky jazyka překladu; dále o realistických výrazových prostředcích, jimiž Gogol vyjadřuje v Ženitbě nereálnost všech postav, v této staleté ruské burlesce, kde lidé jsou zobrazeni jako lidské opice (smích kosmického deliria). Gogol N. V.: Ženitba. Historka zcela neuvěřitelná o 3 aktech. Frašku přeložil: Mathesius B. Centrum, sv. XXVIII. Praha, Fr. Švejda 1933.