Skip to content

Ohlas Mozartova díla v Každodenníčku Františka Palackého

no cover found
    Statement of Responsibility:
    Marie Tarantová.
    Main Author:
    Tarantová, Marie, 1894-1987 Author

    We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

    Format:
    Journal article
    Language:
    Czech
    Form / Genre:
    stati
    In:
    Časopis Národního musea. Oddíl věd společenských ISSN 0862-531X Roč. 125, 1956, č. 1, s. 75-83
    Referred work:
    Mozart, Wolfgang Amadeus Don Juan
    Subject persons:
    1. Palacký, František, 1798-1876

      We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

    2. Mozart, Wolfgang Amadeus, 1756-1791

      We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

    3. Macháček, Simeon Karel, 1799-1846

      We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

    4. Štěpánek, Jan Nepomuk, 1783-1844

      We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

    5. Škroup, František, 1801-1862

      We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

    Subjects:
    Annotation:

    Stať se zaměřuje na reflexi Mozartových skladeb v textech F. Palackého (přesně v "Každodenníčku") z roku 1825. Větší pozornost je věnována poznámkám F. P. k českému překladu "Dona Juana" a "Kouzedlné píšťaly", úryvky z těchto oper byly uvedeny ve Stavovském divadle v roce 1925, jejich český překlad doprovázel zároveň "boj o českou prozódii". Autorka zasazuje Palackého poznámky do dobového kontextu - hudebního i společenského, se zaměřením na otázku českého překládání oper ve variantách přízvučných a časoměrných veršů (v případě Dona Juana - překlad s přízvučným veršem J. N. Štěpánek, časoměrný S. K. Macháček).


This is beta version