Linguistic, cultural and social aspects of specialist translation and ESP use
- Statement of Responsibility:
-
ed. by Julian Maliszewski.
- Other Authors:
-
- Format:
-
Book
- Language:
-
English
- Published:
-
Częstochowa : Publishing Office of Czestochowa University of Technology, 2016.
- Seria:
-
Monographs / Czestochowa University of Technology, no 313
- Subjects:
LEADER | 02444nam a2200361 i 4500 | ||
001 | b0000005308235 | ||
005 | 20210321073652.6 | ||
008 | 160909s2016\\\\pl\a\\\\\\\\\|000\0\eng\\ | ||
009 | 991051005919705066 | ||
015 | \ | \ | |a UWD 2016/28984 |
020 | \ | \ | |a 9788371936494 |
040 | \ | \ | |a WA N |c WA N |d WA N |
080 | \ | \ | |a 81'25 |
245 | |a Linguistic, cultural and social aspects of specialist translation and ESP use / |c ed. by Julian Maliszewski. | ||
260 | \ | \ | |a Częstochowa : |b Publishing Office of Czestochowa University of Technology, |c 2016. |
300 | \ | \ | |a 148 s. : |b il. ; |c 24 cm. |
336 | \ | \ | |a Tekst |b txt |2 rdacontent |
337 | \ | \ | |a Bez urządzenia pośredniczącego |b n |2 rdamedia |
338 | \ | \ | |a Wolumin |b nc |2 rdacarrier |
380 | \ | \ | |a Książki |
490 | 1 | \ | |a Monographs / Czestochowa University of Technology, |x 0860-5017 ; |v no 313 |
650 | \ | 7 | |a Teoria przekładu |2 DBN |
700 | 1 | \ | |a Maliszewski, Julian |d (1951-2020) |e Red. |1 http://viaf.org/viaf/59798565 |
710 | 2 | \ | |a Wydawnictwo Politechniki Częstochowskiej |4 pbl |1 http://viaf.org/viaf/296782727 |
830 | \ | |a Monografie - Politechnika Częstochowska |x 0860-5017 ; |v nr 313 | |
856 | 4 | 2 | |u http://libri.ucl.cas.cz/Record/b1000000548702 |y has part: Maliszewski Julian, Deverbalization in consecutive interpreting s. 7-16 |
856 | 4 | 2 | |u http://libri.ucl.cas.cz/Record/b1000000548722 |y has part: Stolze Radegundis, The holistic approach in translation s. 17-28 |
856 | 4 | 2 | |u http://libri.ucl.cas.cz/Record/b1000000548731 |y has part: Kamińska Małgorzata Anna, Cultural elements in ESP training s. 29-36 |
856 | 4 | 2 | |u http://libri.ucl.cas.cz/Record/b1000000548747 |y has part: Przygoński Krzysztof, An evolution in ESP students' perception of English accents and pronunciation learning s. 37-47 |
856 | 4 | 2 | |u http://libri.ucl.cas.cz/Record/b1000000548780 |y has part: Kamiński Mariusz, Quantitative analysis of Polish and English versions of EU treaties: can we distinguish between the source and the translation? s. 48-56 |
856 | 4 | 2 | |u http://libri.ucl.cas.cz/Record/b1000000549687 |y has part: Sikora Iwona, Teaching CAT tools within a practical translation course : a survey of students' opinions, expectations and needs s. 79-99 |
856 | 4 | 2 | |u http://libri.ucl.cas.cz/Record/b1000000549692 |y has part: Walczyński Marcin, A proposal of a student translation assessment form: a tool aiding student translation assessment s. 100-116 |
995 | \ | \ | |a Polska Bibliografia Literacka |b PBL 2013-2020: książki |
stdClass Object ( [LEADER] => 02444nam a2200361 i 4500 [001] => Array ( [0] => b0000005308235 ) [005] => Array ( [0] => 20210321073652.6 ) [008] => Array ( [0] => 160909s2016\\\\pl\a\\\\\\\\\|000\0\eng\\ ) [009] => Array ( [0] => 991051005919705066 ) [015] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => UWD 2016/28984 ) ) ) [020] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => 9788371936494 ) ) ) [040] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => WA N [c] => WA N [d] => WA N ) ) ) [080] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => 81'25 ) ) ) [245] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => 0 [ind2] => 0 [code] => stdClass Object ( [a] => Linguistic, cultural and social aspects of specialist translation and ESP use / [c] => ed. by Julian Maliszewski. ) ) ) [260] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => Częstochowa : [b] => Publishing Office of Czestochowa University of Technology, [c] => 2016. ) ) ) [300] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => 148 s. : [b] => il. ; [c] => 24 cm. ) ) ) [336] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => Tekst [b] => txt [2] => rdacontent ) ) ) [337] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => Bez urządzenia pośredniczącego [b] => n [2] => rdamedia ) ) ) [338] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => Wolumin [b] => nc [2] => rdacarrier ) ) ) [380] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => Książki ) ) ) [490] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => 1 [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => Monographs / Czestochowa University of Technology, [x] => 0860-5017 ; [v] => no 313 ) ) ) [650] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => 7 [code] => stdClass Object ( [a] => Teoria przekładu [2] => DBN ) ) ) [700] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => 1 [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => Maliszewski, Julian [d] => (1951-2020) [e] => Red. [1] => http://viaf.org/viaf/59798565 ) ) ) [710] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => 2 [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => Wydawnictwo Politechniki Częstochowskiej [4] => pbl [1] => http://viaf.org/viaf/296782727 ) ) ) [830] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => 0 [code] => stdClass Object ( [a] => Monografie - Politechnika Częstochowska [x] => 0860-5017 ; [v] => nr 313 ) ) ) [856] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => 4 [ind2] => 2 [code] => stdClass Object ( [u] => http://libri.ucl.cas.cz/Record/b1000000548702 [y] => has part: Maliszewski Julian, Deverbalization in consecutive interpreting s. 7-16 ) ) [1] => stdClass Object ( [ind1] => 4 [ind2] => 2 [code] => stdClass Object ( [u] => http://libri.ucl.cas.cz/Record/b1000000548722 [y] => has part: Stolze Radegundis, The holistic approach in translation s. 17-28 ) ) [2] => stdClass Object ( [ind1] => 4 [ind2] => 2 [code] => stdClass Object ( [u] => http://libri.ucl.cas.cz/Record/b1000000548731 [y] => has part: Kamińska Małgorzata Anna, Cultural elements in ESP training s. 29-36 ) ) [3] => stdClass Object ( [ind1] => 4 [ind2] => 2 [code] => stdClass Object ( [u] => http://libri.ucl.cas.cz/Record/b1000000548747 [y] => has part: Przygoński Krzysztof, An evolution in ESP students' perception of English accents and pronunciation learning s. 37-47 ) ) [4] => stdClass Object ( [ind1] => 4 [ind2] => 2 [code] => stdClass Object ( [u] => http://libri.ucl.cas.cz/Record/b1000000548780 [y] => has part: Kamiński Mariusz, Quantitative analysis of Polish and English versions of EU treaties: can we distinguish between the source and the translation? s. 48-56 ) ) [5] => stdClass Object ( [ind1] => 4 [ind2] => 2 [code] => stdClass Object ( [u] => http://libri.ucl.cas.cz/Record/b1000000549687 [y] => has part: Sikora Iwona, Teaching CAT tools within a practical translation course : a survey of students' opinions, expectations and needs s. 79-99 ) ) [6] => stdClass Object ( [ind1] => 4 [ind2] => 2 [code] => stdClass Object ( [u] => http://libri.ucl.cas.cz/Record/b1000000549692 [y] => has part: Walczyński Marcin, A proposal of a student translation assessment form: a tool aiding student translation assessment s. 100-116 ) ) ) [995] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => Polska Bibliografia Literacka [b] => PBL 2013-2020: książki ) ) ) )
An evolution in ESP students' perception of English accents and pronunciation learning s. 37-47
Przygoński Krzysztof
Quantitative analysis of Polish and English versions of EU treaties: can we distinguish between the source and the translation? s. 48-56
Kamiński Mariusz
Teaching CAT tools within a practical translation course : a survey of students' opinions
expectations and needs s. 79-99,Sikora Iwona