Skip to content

Poezija = Poezje

no cover found
    Statement of Responsibility:
    Adam Mickiewicz ; [Oprac.] K. Pasauskas
    Main Author:
    Mickiewicz, Adam (1798-1855) Author
    Other Authors:
    Pasauskas, Kazimiras Editor

    We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:

    Format:
    Book
    Language:
    Lithuanian
    Subjects:
    Annotation:

    [Przypomnienie] Prisiminimas. [Oda do młodości[ Ode jaunystei. [Pieśń Filaretów] Filaretu daina. [Do M.***] Skiriama M.*** [Sen] Miegas. [Rozmowa] Pokalbis. [Przed wichrami i szronem...] Kai pauksciai isskrenda... [Do M***... (Na Alpach w Splugen 1829)] Skiriama... (Alpese, Spliugene, 1829). [Te rozkwitłe świeżo drzewa...] Ak, tie medziai jau prazydo... [Pieśń pielgrzyma] Piligrimo daina. [Śmierć pułkownika] Pulkininko mirtis. [Nad wodą wielką i czystą...] Iezero vaiskią melynę... - Sonety: I. [Do Laury] Laurai. II. [Mówię z sobą...] Mastau balsu arba... III. [Nieuczona twa postać...] Ir isvaizda kukli... IV. [Widzenie się w gaju] Pasimatymas miske. V. [Potępi nas świętoszek...] Visi tiktai isjuoks... VI. [Ranek i wieczór] Rytas ir vakarus. VII. [Z Petrarki] Is Petrarkos. VIII. [Do Niemna] Nemunui. IX. [Strzelec] Medziotojas. X. [Błogosławieństwo] Palaiminimas. XI. [Rezygnacja] Rezignacija. XII. [Do ***] Skiriama... XIII. [Pierwszy raz jam...] Belaisvis, o vienok... XiV. [Luba! ja wzdycham] Mieloji, dangisku glamoniu... VV. [Dzień dobry] Laba diena. XVI. [Dobranoc] Labanakt. XVII. [Dobrywieczór] Labas vakaras. XVIII. [Do D.D. (Wizyta)] Skiriama D.D. (Vizitas). XIX. [Do wizytujących] Vizituojantiems. XX. [Pożegnanie. Do D.D.] Atsisvikinimas. Skiriama D.D. XXI. [Danaidy] Danaides. XXII. [Ekskuza] Ekskuza. - Sonety Krymskie: I. [Stepy Akermańskie] Akermano stepes. II. [Cisza morska] Juros tyla. III. [Żegluga] Plaukimas. IV. [Burza] Audra. V. [Widok gór ze stepów Kozłowa] Kalnu vaizdas is Kozlovo stepiu. VI. [Bakczysaraj] Bachcisarajus. VII. [Bakczysaraj w nocy] Bachcisarajus nakti. VIII. [Grób Potockiej] Potockos kapas. IX. [Mogiły haremu] Haremo kapai. X. [Bajdary] Baidarai. XI. [Ałuszta w nocy] Alusta nakti. XIII. [Czatyrdah] Catyrdahas. XIV. [Pielgrzym] Piligrimas. XV. [Droga nad przepaścią w Czufut-Kale] Kelias ties Cufut Kale praraja. XVI. [Góra Kikeneis] Kikineiso kalnas. XVII. [Ruiny zamku w Bałakławie] Balaklavos pilies gruresiai. XVIII. [Ajudah] Ajudahas. - Ballady i romanse: [Pierwiosnek] Snieguole. [Roamtyczność] Romantika. [Świteź] Svitezis. [Pani Twardowska]. Ponia Tvardovska. [Trzech budrysów] Trys budriai. - [Tłumacze] K. Binkis, V. P. Bloze, A. Churginas, A. Maldonis, J. Marcinkevicius, E. Matuzevicius, V. Mykolaitis-Putinas, E. Niezelaitis, V. Simkus.


This is beta version