Przekład artystyczny a kultura literacka. Komunikacja i metakomunikacja literacka
- Statement of Responsibility:
-
Wojciech Soliński.
- Main Author:
-
Soliński, Wojciech Author
- Corporate Author:
- Format:
-
Book
- Language:
-
Polish
- Seria:
-
Acta Universitatis Wratislaviensis; no 826
- Subjects:
- Annotation:
-
Wstęp. - Rozdział I. Swoboda tłumacza jako uświadomiona konieczność: Społeczny status tłumacza. Tłumacz w komunikacji literackiej. Rozdział II: W przestrzeni nadawcy i w przestrzeni odbiorcy - problematyka przekładu artystycznego jako procesu: Tłumaczenie w komunikacji literackiej. Tłumaczenie jako akt odbioru i nadania. Rozdział III. Metakomunikacja i metaliteratura: Przekład artystyczny jako zagadnienie edytorstwa. Historia literatury wobec translacji artystycznej. Przekład artystyczny jako twórczość i wytwórczość. Rozdział IV: Odbiorca w komunikacji translatorskiej - od dyskretnej ingerencji do pseudoprzekładu: Opinia literacka o przekładzie literatury. Rozdział V: Przekładanie - zbliżanie kultur czyli wymiana wartości. - Zakończenie.