Skip to content

Literatura z literatury. Strategie tłumaczy

no cover found
    Statement of Responsibility:
    Edward Balcerzan.
    Main Author:
    Balcerzan, Edward (1937- ) Author
    Format:
    Book
    Language:
    Polish
    Seria:
    Studia o Przekładzie, nr 6
    Subjects:
    Annotation:

    Wstępne zeznanie autorskie. - Dwujęzyczność jako przedmiot badań lingwistycznych i literackich. Poetyka przekładu artystycznego. Jeszcze w sprawie serii translatorskiej. ("Majakowski pisał...") Zagadnienie "pola znaczeniowego" w badaniach przekładów poetyckich. "Szlachetny plagiat", czyli tłumaczenie utajone (Jasieński i Majakowski). Tłumaczenie autorskie (Drugie palenie Paryża). Wobec tradycji. Strategie tłumaczy.Pisarze polscy o sztuce przekładu (Rozmowa).Norwid wielojęzyczny. Tłumaczenie jako twórczość. Przekład poetycki w systemie kultury literackiej (Cwietajewa po polsku). Literatura z literatury (przekład jako cytat). Rosyjskie "Urodziny" Wisławy Szymborskiej. Strategie znawców. Aneks: pierwowzory, przekłady, serie.


This is beta version