Literatura z literatury. Strategie tłumaczy
- Statement of Responsibility:
-
Edward Balcerzan.
- Main Author:
-
- Format:
-
Book
- Language:
-
Polish
- Seria:
-
Studia o Przekładzie, nr 6
- Subjects:
- Annotation:
-
Wstępne zeznanie autorskie. - Dwujęzyczność jako przedmiot badań lingwistycznych i literackich. Poetyka przekładu artystycznego. Jeszcze w sprawie serii translatorskiej. ("Majakowski pisał...") Zagadnienie "pola znaczeniowego" w badaniach przekładów poetyckich. "Szlachetny plagiat", czyli tłumaczenie utajone (Jasieński i Majakowski). Tłumaczenie autorskie (Drugie palenie Paryża). Wobec tradycji. Strategie tłumaczy.Pisarze polscy o sztuce przekładu (Rozmowa).Norwid wielojęzyczny. Tłumaczenie jako twórczość. Przekład poetycki w systemie kultury literackiej (Cwietajewa po polsku). Literatura z literatury (przekład jako cytat). Rosyjskie "Urodziny" Wisławy Szymborskiej. Strategie znawców. Aneks: pierwowzory, przekłady, serie.