Mickiewicz i Kresy. Rozprawy przedstawione na międzynarodowej sesji naukowej w Krakowie, 4-6 grudnia 1997
- Statement of Responsibility:
-
[no author] ; Pod red. Zofii Kurzowej, Zofii Cygal-Krupowej
- Other Authors:
-
- Cygal-Krupowa, Zofia Editor
-
Kurzowa, Zofia
(1931-2003)
Editor
- Format:
-
Book
- Language:
-
Polish
- Subject persons:
-
- Subjects:
- Annotation:
-
Zofia Kurzowa: Wstęp. -Aleksandra Krupianka: Stosunek Adama Mickewicza do XIX-wiecznej normy językowej (na wybranych przykładach). Maria Zarębina: "Pan Tadeusz" kresowy. - Aleksander Wilkoń: Styl kresowy Mickiewicza. - Joanna Okoniowa: Słowo poetyckie jako element kultury kresowej u Adama Mickiewicza i Czesława Miłosza. - Maria Teresa Lizisowa: Adam Mickiewicz i Statuty litewskie. Zofia Kurzowa: Zaścianek Dobrzyńskich a wpływy mazowieckie na Litwie i co z tego wynika dla "Pana Tadeusza". - Monika Szpiczakowska: Cechy wymowy Adama Mickiewicza na podstawie rymów "Pana Tadeusza". Elżbieta Sękowska: Obraz domu i sąsiedztwa w "Panu Tadeuszu". - Antonina Grybosiowa: Status starca, damy i gościa w "anu Tadeuszu" Adama Mickiewicza. - Renata Przybylska: Formy zwracania się do osób drugich w "Panu Tadeuszu". - Zenon Leszczyński: Nad porównaniami Mickiewicza. - Wacław Cockiewicz: Środki językowe i funkcje stylizacji biblijnej w "Księgach narodu polskiego i pielgrzymstwa polskiego". - Władysław Śliwiński: Możliwości opisu poetyckich konstrukcji nominalnych w utworach Adama Mickiewicza. - Danuta Bartol-Jarosińska: Semantyka żywiołów w "Sonetach krymskich" i ich przekładzie na francuski. - Stefan J. Rittel: Treści ekonomiczne w "Panu Tadeuszu". - Łucja Maria Szewczyk: Funkcje "nomina sacra" w twórczości Adama Mickiewicza. - Elżbieta Mańczak-Wohlfeld: Elementy kultury angielskiej w "Panu Tadeuszu". - Stanisław Stachowski: Słownictwo pochodzenia orientalnego w utworach Adama Mickiewicza. - Algis Kaleda: Z dziejów recepcji twórczości Adama Mickiewicza w kulturze litewskiej ("litewskość" Mickiewicza). - Teresa Zofia Orłoś: Polonizmy w czeskich tłumaczeniach "Pana Tadeusza" Adama Mickiewicza. - Anna Bochankowa: Antroponimy w najnowszych tłumaczeniach "Pana Tadeusza" na język francuski. - Zofia Cygal-Krupa, Jadwiga Śrutek: Biały kolor w "Panu Tadeuszu" i jego francuskim przekładzie Roberta Bourgeois. - Teodozja Rittel: Metafora kulturowa w słowiańskich przekładach "Pana Tadeusza" Adama Mickiewicza (w kontekście Panny Świętej - "Świetlistej"). - Jadwiga Kowalikowa: Adam Mickiewicz i jego dzieło w komunikacji szkolnej
Polish national poet, dramatist, essayist, publicist, translator, and political activist (1798-1855)
More about...