Skip to content
no cover found

Significance of cohesion-coherence relations in translation(...)

by: Gwóźdź, Grzegorz

In: Anglica Wratislaviensia. ISSN 0301-7966. Nr 44 (2006), s. 37-46
Published: 2006.
Journal article
no cover found

Bronisław Zieliński : człowiek, który widział(...)

by: Gwóźdź, Grzegorz

In: Prace Naukowe Akademii im. Jana Długosza w Częstochowie. Studia Neofilologiczne. ISSN 1897-4244. Z. 8 (2012), s. 163-174
Published: 2012.
Journal article
no cover found

Tłumaczenie tekstu historycznego jako przykład swoistego(...)

by: Gwóźdź, Grzegorz

In: Orbis Linguarum : legnickie rozprawy filologiczne. ISSN 1426-7241. Vol. 42 (2015), s. 309-326
Published: 2015.
Book chapter
no cover found

Amerykańska proza w tłumaczeniu na język polski jako(...)

by: Gwóźdź, Grzegorz Autor

In: Orbis Linguarum : legnickie rozprawy filologiczne. ISSN 1426-7241. Vol. 46 (2017), s. 283-298
Published: 2017.
Journal article
no cover found

Translatoryka : umiejscowienie, rola, kierunki rozwoju,(...)

by: Gwóźdź, Grzegorz Autor

In: Zagadnienia Naukoznawstwa. ISSN 0044-1619. T. 52, z. 2 (2016), s. 251-274
Published: 2016.
Journal article
no cover found

Translation studies, culture and translation

by: Gwóźdź, Grzegorz

In: Prace Naukowe Akademii im. Jana Długosza w Częstochowie. Studia Neofilologiczne. ISSN 1897-4244. Z. 6 (2010), s. 125-136
Published: 2010.
Journal article
no cover found

Translation studies and the polysystem theory

by: Gwóźdź, Grzegorz

In: Prace Naukowe Akademii im. Jana Długosza w Częstochowie. Studia Neofilologiczne. ISSN 1897-4244. Z. 7 (2011), s. 257-262
Published: 2011.
Journal article
no cover found

Niedosłowność w przekładzie filmowym : amerykańskie(...)

by: Gwóźdź, Grzegorz Autor

In: (Nie)dosłowność w przekładzie : od literatury dziecięcej po teksty specjalistyczne. s. 125-134
Published: 2016.
Book chapter
no cover found

The translation of proper names in chosen American novels(...)

by: Gwóźdź, Grzegorz Autor

Published: Częstochowa : Akademia im. Jana Długosza, 2017.
Book

This is beta version