
[Kirja-arvostelu:Humiseva harju].
by:
Hämeen-Anttila, Virpi
(1958- )
In: Parnasso. - ISSN 0031-2320. - 56(2006) : 3, s.60-61
Journal article
In: Parnasso. - ISSN 0031-2320. - 56(2006) : 3, s.60-61
Journal article

En pelkää, kun laskeudun.

Oi maamme, maamme. Vänrikki Stoolin tarinoiden uusi suomentaja päivittää myös Maamme-laulun.

"Oli myrsky ja ryske, jo taistelu soi" : J. L. Runebergin Vänrikki Stoolin tarinoista ilmestyi jo toinen suomennos vuoden sisällä.

Hampurilainen ja herra Kurkku.

Kääntäjä ja kulttiteos.

Kääntäjä ja kulttiteos
by:
Kokko, Karri
In: Parnasso. - ISSN 0031-2320. - Helsinki : Yhtyneet kuvalehdet. - 60 (2010) : 7, s. 24-27
Journal article
In: Parnasso. - ISSN 0031-2320. - Helsinki : Yhtyneet kuvalehdet. - 60 (2010) : 7, s. 24-27
Journal article

Sanoja peräkkäin.
by:
Kylänpää, Riitta
(1957- )
In: Suomen kuvalehti. - ISSN 0039-5552. - 93(2009) : 39, s.44-47, 49-50
Journal article
In: Suomen kuvalehti. - ISSN 0039-5552. - 93(2009) : 39, s.44-47, 49-50
Journal article

[Teatteriarvostelu:Täydellinen persikka].

[Teatteriarvostelu:Täydellinen persikka].

[Teatteriarvostelu:Täydellinen persikka].

Juhani Lindholm suomensi amerikkalaisen kulttikirjailijan Thomas Pynchonin jättiläisromaanin : suuri tuntematon.

Suuri tuntematon : Juhani Lindholm suomensi amerikkalaisen kulttikirjailijan Thomas Pynchonin jättiläisromaanin.

[Kirja-arvostelu:Vänrikki Stålin tarinat. Ensimmäinen kokoelma].

[Kirja-arvostelu:Vänrikki Stålin tarinat 1].

Menestysteos, jota tuskin kukaan tuntee.

Vastenmielisiä tyyppejä, hauskoja novelleja : Juhani Lindholm käänsi David Foster Wallacen novelleista proosaa, jollaista ei ole aiemmin ollut suomeksi olemassa.
