![no cover found](https://literarybibliography.eu/themes/default/images/no_cover.png)
Waldemar Kania und Krzysztof Lipiński oder : wie der polnische Aphorismus übersetzt wird?
by:
Bąk, Paweł (filolog)
In: Translationsforschung : Methoden, Ergebnisse, Perspektiven. s. 115-129
Published: 2014.
Book chapter
In: Translationsforschung : Methoden, Ergebnisse, Perspektiven. s. 115-129
Published: 2014.
Book chapter
![no cover found](https://literarybibliography.eu/themes/default/images/no_cover.png)
Direktheit und Indirektheit als Gegenstand der Translation und als Übersetzungsverfahren : Bemerkungen zur Werkstatt von Übersetzern der polnischen Literatur
by:
Bąk, Paweł (filolog)
In: Translation : Theorie, Praxis, Didaktik. s. 139-150
Published: 2010.
Book chapter
In: Translation : Theorie, Praxis, Didaktik. s. 139-150
Published: 2010.
Book chapter