![no cover found](https://literarybibliography.eu/themes/default/images/no_cover.png)
Lać czy umierać ze śmiechu
by:
Kula, Małgorzata
In: Radość tłumaczenia - przekład jako wzbogacanie kultury rodzimej, s. 339-342
Published: 2002.
Book chapter
In: Radość tłumaczenia - przekład jako wzbogacanie kultury rodzimej, s. 339-342
Published: 2002.
Book chapter
![no cover found](https://literarybibliography.eu/themes/default/images/no_cover.png)
Wzbogacanie kultury rodzimej
by:
Kałmuk-Kwaśniewska, Aneta
In: Radość tłumaczenia - przekład jako wzbogacanie kultury rodzimej, s. 343-346
Published: 2002.
Book chapter
In: Radość tłumaczenia - przekład jako wzbogacanie kultury rodzimej, s. 343-346
Published: 2002.
Book chapter
![no cover found](https://literarybibliography.eu/themes/default/images/no_cover.png)
Radość wizualności
by:
Sokół, Joanna
In: Radość tłumaczenia - przekład jako wzbogacanie kultury rodzimej, s. 351-354
Published: 2002.
Book chapter
In: Radość tłumaczenia - przekład jako wzbogacanie kultury rodzimej, s. 351-354
Published: 2002.
Book chapter
![no cover found](https://literarybibliography.eu/themes/default/images/no_cover.png)
Smutek
by:
Kuźmicz, Sarah
In: Radość tłumaczenia - przekład jako wzbogacanie kultury rodzimej, s. 355-358
Published: 2002.
Book chapter
In: Radość tłumaczenia - przekład jako wzbogacanie kultury rodzimej, s. 355-358
Published: 2002.
Book chapter
![no cover found](https://literarybibliography.eu/themes/default/images/no_cover.png)
Absence and presence : exploring music in poetry
by:
Vājapeyī, Aśoka
(1941- )
In: 2nd International Conference on Indian Studies, s. 31-39
Published: 2003.
Book chapter
In: 2nd International Conference on Indian Studies, s. 31-39
Published: 2003.
Book chapter
![no cover found](https://literarybibliography.eu/themes/default/images/no_cover.png)
Translating a Hindi novel : problems and possibilities
by:
Lutze, Lothar
(1927-2015)
In: 2nd International Conference on Indian Studies, s. 339-347
Published: 2003.
Book chapter
In: 2nd International Conference on Indian Studies, s. 339-347
Published: 2003.
Book chapter
![no cover found](https://literarybibliography.eu/themes/default/images/no_cover.png)
Myths, tales, scriptures : feminist re-reading of received narratives in Kātyāyanī's poetry
by:
Rosenstein, Lucy
In: 2nd International Conference on Indian Studies, s. 449-463
Published: 2003.
Book chapter
In: 2nd International Conference on Indian Studies, s. 449-463
Published: 2003.
Book chapter
![no cover found](https://literarybibliography.eu/themes/default/images/no_cover.png)
Stereotyp a nieprzekładalność bezwzględna
by:
Bałuk-Ulewiczowa, Teresa
(1951- )
In: Stereotyp a przekład, s. 35-44
Published: 2003.
Book chapter
In: Stereotyp a przekład, s. 35-44
Published: 2003.
Book chapter
![no cover found](https://literarybibliography.eu/themes/default/images/no_cover.png)
Między kłamstwem a stereotypem w przekładzie
![no cover found](https://literarybibliography.eu/themes/default/images/no_cover.png)
Pogańska Sybilla w chrześcijańskiej Hiszpanii
![no cover found](https://literarybibliography.eu/themes/default/images/no_cover.png)
Autostereotyp inteligenta rosyjskiego a stereotyp przyjaciela-Moskala : Wujaszek Wania w polskich przekładach
![no cover found](https://literarybibliography.eu/themes/default/images/no_cover.png)
Stereotyp a niektóre przekłady Noche oscura del alma
by:
Dąmbska-Prokop, Urszula
(1930- )
In: Stereotyp a przekład, s. 177-193
Published: 2003.
Book chapter
In: Stereotyp a przekład, s. 177-193
Published: 2003.
Book chapter
![no cover found](https://literarybibliography.eu/themes/default/images/no_cover.png)
Polska femme fatale - Pani Irena : pieśń A. Wertyńskiego w polskich przekładach
![no cover found](https://literarybibliography.eu/themes/default/images/no_cover.png)