Skip to content
no cover found

El problema de la traducibilidad de la realidad : análisis comparativo de los poemas "Do krytyków" y "Matka" de Julian Tuwim y sus traducciones el español

by: Jackiewicz, Aleksandra

We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:


In: Acta Philologica. ISSN 0065-1524. Nr 43 (2013), s. 185-194
Published: 2013.
Journal article
no cover found

La traducción de emociones : los poemas Trudy majowe y Lekcja de Julian Tuwim traducidos al español

by: Jackiewicz, Aleksandra

We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:


In: Romanica Cracoviensia. ISSN 1732-8705. [Vol.] 14 (2014), s. 168-176
Published: 2014.
Journal article
no cover found

Los traductores hispanos ante la transferencia de las peculiaridades de la realidad representada en el poema Wspomnienie de Julian Tuwim

by: Jackiewicz, Aleksandra Autor

We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:


In: Acta Universitatis Wratislaviensis. Estudios Hispánicos. ISSN 2084-2546 Nr 23 (2015), s. 127-136
Published: 2015.
Book chapter
no cover found

La poetización de la añoranza en dos traducciones españolas del poema "Matka" de Julian Tuwim

by: Jackiewicz, Aleksandra

We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:


In: Romanica Silesiana. ISSN 1898-2433. Nr 10 (2015), s. 373-383
Published: 2015.
Journal article
no cover found

Los traductores hispanos ante la tranferencia de las peculiaridades de la realidad representada en el poema Wspomnienie de Julian Tuwim

by: Jackiewicz, Aleksandra

We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:


In: Homenaje a Florian Śmieja. s. 127-136
Published: 2015.
Book chapter
no cover found

El problema de la traducción de la realidad : el caso de la poesía de Julian Tuwim traducida al español

by: Jackiewicz, Aleksandra

We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:


In: Translatio y cultura. s. 135-143
Published: 2015.
Book chapter
no cover found

El problema de la traducción de la realidad : el caso de la poesía de Julian Tuwim traducida al español

by: Jackiewicz, Aleksandra

We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:


In: Translatio y cultura. s. 135-143
Published: 2015.
Book chapter
no cover found

La manipulación de imágenes en el proceso de traducción : el poema "Nieznane drzewo" de Julian Tuwim traducido al español

by: Jackiewicz, Aleksandra Autor

We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:


In: Nuevas perspectivas del hispanismo polaco : estudios de lingüística y literatura. s. 28-39.
Published: 2015.
Book chapter
no cover found

Las normas en la traducción poética : estudio comparativo de las traducciones del poema "Pierwsza przechadzka" de Leopold Staff al español

by: Jackiewicz, Aleksandra Autor

We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:


In: Między Oryginałem a Przekładem. ISSN 1689-9121. R. 22, nr 1/4 (2016), s. 49-65
Published: 2016.
Journal article
no cover found

"Definicje różne przez pytania i odpowiedzi" : wprowadzenie

by: Biardzka-Jackiewicz, Aleksandra Autor

We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:


In: Kajety Korpusu Kadetów Szkoły Rycerskiej s. 81-86, 343-396
Published: 2016.
Book chapter
no cover found

O przekładzie utworów poetyckich na przykładzie tłumaczeń poezji Skamandrytów na język hiszpański

by: Jackiewicz, Aleksandra Autor

We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:


In: Między Oryginałem a Przekładem. ISSN 1689-9121. R. 23, nr 1/4 (2017), s. 99-120
Published: 2017.
Journal article
no cover found

O przekładzie liryki nastrojowej i głęboko osobistej Kazimiery Iłłakowiczówny na język hiszpański

by: Jackiewicz, Aleksandra Autor

We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:


In: Komunikacja międzykulturowa w świetle współczesnej translatologii. T. 8, Literatura, język, kultura. s. 31-44
Published: 2017.
Book chapter
no cover found

In search of a reaffirmation of one's own poetic voice through translation : contemporary Polish poetry translated into Spanish

by: Jackiewicz, Aleksandra Autor

We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:


In: Transfer : reception studies. ISSN 2451-3334. T. 3 (2018), s. 259-278
Published: 2018.
Journal article
no cover found

La reconstrucción de imágenes en la traducción poética : algunas reflexiones sobre las versiones españolas del poema "Żydom polskim" de Władysław Broniewski

by: Jackiewicz, Aleksandra Autor

We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:


In: Studia Iberystyczne. ISSN 2082-8594. [Nr] 17 (2018), s. 287-304
Published: 2018.
Journal article
no cover found

Transmitir la corporeidad poéticaen el proceso de traducción : Anna Świrszczyńska traducida al español

by: Jackiewicz, Aleksandra Autor

We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:


In: Romanica Silesiana. ISSN 1898-2433. 2019, nr 1, s. 161-170
Published: 2019.
Journal article
no cover found

Doświadczyć sensualności w przekładzie : o hispanojęzycznych tłumaczeniach poezji Leśmiana = The experience of the sensuality in translation : on the Spanish versions of Leśmian's poetry

by: Jackiewicz, Aleksandra Autor

We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:


In: Leśmian w Europie i na świecie. s. 289-305
Published: 2019.
Book chapter
no cover found

"Moja poezja niczego nie tłumaczy" : Różewicza portret w przekładach na język hiszpański

by: Jackiewicz, Aleksandra Autor

We do not have a clear identifier or note about this person. You can try to get more information using external search engines:


In: Przestrzenie przekładu. 3. s. 193-201
Published: 2019.
Book chapter
This is beta version