Przejdź do treści

Můj překladatelský sen aneb Bílá místa na literární mapě

no cover found
    Statement of Responsibility:
    přispěli Petr Zavadil, Anežka Charvátová, Miloslav Uličný, Denisa Škodová, Markéta Pilátová.
    Osoby współtworzące:
    1. Zavadil, Petr, 1975- Autor

      Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:

    2. Charvátová, Anežka, 1965- Autor

      Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:

    3. Uličný, Miloslav, 1942-2023 Autor

      Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:

    4. Škodová, Denisa, 1982- Autor

      Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:

    5. Pilátová, Markéta, 1973- Autor

      Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:

    Format:
    Artykuł z czasopisma
    Język:
    Czech
    Forma / Gatunek:
    ankety
    W:
    Prostor ISSN 0862-7045 Roč. 29, 2011, č. 92, [zima], s. 151-157
    Hasła przedmiotowe:
    Adnotacja:

    Anketa o knihách, které by si jednotliví účastníci přáli ze španělštiny přeložit, a stavu a úrovni česko-španělské kulturní výměny.


This is beta version