Przejdź do treści

"Roses" und "Fenetres" in tschechischer Uebersetzung

no cover found
    Statement of Responsibility:
    P.E. [=Eisner, Paul].
    Autor:
    Eisner, Pavel, 1889-1958 Autor

    Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:

    Format:
    Artykuł z czasopisma
    Język:
    German
    Forma / Gatunek:
    referáty
    W:
    Prager Presse Roč. 17, 1937, č. 318, 20. 11., odpolední vydání, s. 8
    Hasła osobowe:
    1. Rilke, Rainer Maria, 1875-1926

      Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:

    2. Holan, Vladimír, 1905-1980

      Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:

    3. Valéry, Paul, 1871-1945

      Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:

    4. Muzika, František, 1900-1974

      Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:

    Hasła przedmiotowe:
    Adnotacja:

    Rilke R. M., Růže. Okna. Básně. Z franštiny přeložil: Holan Vladimír. Úvodní slovo napsal: Valéry Paul. Grafická úprava: Muzika Fr. Praha, Fr. Borový 1937. E. o Rilkově bilingvismu a obtížích plně adekvátního českého překladu (Rilke - "de la musique avant tout"); při veškeré duchovní spřízněnosti Holana a Rilkeho zůstává tajemství Rilkova osobitého verše překladateli utajeno.


This is beta version