Przejdź do treści

Sieben gegen Theben...; Verfall

no cover found
    Statement of Responsibility:
    Roman Hašek ; přeložil Spiridion Vukadinovič.
    Autor:
    Hašek, Roman, 1883-1919 Autor

    Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:

    Osoby współtworzące:
    Wukadinovic, Spiridion, 1870-1938 Translator

    Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:

    Format:
    Artykuł z czasopisma
    Język:
    German
    Forma / Gatunek:
    poezie
    W:
    Politik Roč. 42, 1903, č. 242, 5. 9., s. 1
    Hasła przedmiotowe:
    Adnotacja:

    Dvě Hašklovy básně přeložené do němčiny: Sedm proti Thébám - Wir gingen Sieben aus. Von Ehrgeiz trunken...; Úpadek (možná Zánik) - Wenn Mondenschein am Himmel dämmert,...


This is beta version