Przejdź do treści

Ze staroskotských ballad

no cover found
    Statement of Responsibility:
    přeložil Ladislav Quis
    Osoby współtworzące:
    Quis, Ladislav, 1846-1913 Translator

    Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:

    Format:
    Artykuł z czasopisma
    Język:
    Czech
    Forma / Gatunek:
    poezie
    W:
    Květy Roč. 21, 1899, č. 7, s. 120-128
    Hasła przedmiotowe:
    Adnotacja:

    Douglasská truchlohra (The Douglas Tragedy). "Vstaň, děla, lorde Douglase, vstaň..."; Dívka Colvina. "Šel namlouvat falešný si pan John..."; Veselý jestřáb (The Gay Goss-Hawk). "O žel, ty veselý jestřábe můj,...". Z angličtiny přeložil L. Q.


This is beta version