Przejdź do treści

O významu nejstarších překladů ze spisů Benjamina Franklina do češtiny

no cover found
    Statement of Responsibility:
    Bedřich Šindelář.
    Autor:
    Šindelář, Bedřich, 1917-1996 Autor

    Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:

    Format:
    Artykuł z czasopisma
    Język:
    Czech
    Forma / Gatunek:
    studie
    W:
    Časopis Matice moravské ISSN 0323-052X Roč. 75, 1956, č. 1/2, s. 194-199
    Hasła osobowe:
    1. Jungmann, Josef, 1773-1847

      Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:

    2. Kampelík, František Cyril, 1805-1872

      Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:

    Hasła przedmiotowe:
    Adnotacja:

    Kratší studie o českých převodech děl amerického státníka, spisovatele a vynálezce. Diachronní přehled zmiňuje překlady J. Jungmanna, F. C. Kampelíka, který vytvořil největší franklinovský výbor z předbřeznové doby - "Pokladnici Franklinovu" (1838).


This is beta version