Przejdź do treści

Tajemství polského úspěchu

no cover found
    Statement of Responsibility:
    Petr Vyleta.
    Autor:
    Vyleta, Petr Autor

    Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:

    Format:
    Artykuł z czasopisma
    Język:
    Czech
    Forma / Gatunek:
    články
    W:
    Sborník nezávislých foglarovců 978-80-86289-75-5 Č. 4, 2012, s. 24-32
    Referred work:
    1. Foglar, Jaroslav Chłopcy znad Rzeki Bobrów
    2. Foglar, Jaroslav Tajemniczy cylinder
    3. Foglar, Jaroslav Chata nad jeziorem
    Hasła osobowe:
    1. Foglar, Jaroslav, 1907-1999

      Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:

    2. Janíček, Rudolf

      Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:

    Hasła przedmiotowe:
    Adnotacja:

    Článek se nejprve věnuje Foglarovým zdravotním problémům na konci padesátých let, ale většinově se zabývá vydávání jeho knih v Polsku díky velké snaze překladatele do polštiny Rudolfa Janíčka. S Foglarem se znali z práce v žákovském internátu v Praze a později na toto přátelství opět navázali. Janíčkovi se podařilo v nakladatelství Śląsk domluvit vydání Hochů od Bobří řeky, Záhadu hlavolamu a posléze i Chatu v Jezerní kotlině (tu ovšem ve Varšavě). Text doprovází řada ukázek ze spisovatelových deníkových záznamů a z korespondence (zvláště v letech 1957-1961), díky níž je možné pozorovat, jak tato spolupráce probíhala, jakých úspěchů Hoši od Bobří řeky v Polsku dosáhli - byli např. výnosem ministerstva osvěty zařazeni jako povinná četba do knihoven. Vyleta upozorňuje i na neshody mezi autorem a jeho překladatelem i urputnou snahu Foglara v Polsku vydávat - i mimo Janíčkovy překlady. Svému překladateli taktéž v dochovaných dopisech ani nepoděkoval a nevyjádřil uznání za jeho snahy. Nyní tak aspoň činí foglarovci.


This is beta version