Przejdź do treści

Nad dvěma překlady Hamleta

no cover found
    Statement of Responsibility:
    Jiří Pechar.
    Autor:
    Pechar, Jiří, 1929-2022 Autor

    Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:

    Format:
    Artykuł z czasopisma
    Język:
    Czech
    Forma / Gatunek:
    studie
    W:
    O divadle [samizdat] Č. 3, listopad 1987, s. 278-296
    Referred work:
    Shakespeare, William Hamlet
    Hasła osobowe:
    1. Urbánek, Zdeněk, 1917-2008

      Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:

    2. Saudek, Erik Adolf, 1904-1963

      Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:

    3. Shakespeare, William, 1564-1616

      Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:

    Hasła przedmiotowe:
    Adnotacja:

    Studie komparující originál Hamleta a dva překlady do češtiny. Starší od Erika Adolfa Saudka, který se snaží být přesný, uchovávající všechny metafory a v písňových částech usiluje o napodobení tónu českých lidových písní. Oproti Saudkovi Pechar vyzdvihuje překlad Zdeňka Urbánka, jehož překlady označuje za bližší originálu. Dále Urbánek ubírá z překladu vše, co už ztratilo smysl a čistí text od archaismů.


This is beta version