Przejdź do treści

Voice and versification in translating poems

no cover found
    Statement of Responsibility:
    James W. Underhill.
    Autor:
    Underhill, James W. Autor

    Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:

    Autor korporatywny:
    Format:
    Książka
    Język:
    English
    Forma / Gatunek:
    monografie
    Hasła osobowe:
    1. Levý, Jiří, 1926-1967

      Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:

    2. Baudelaire, Charles, 1821-1867

      Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:

    3. Dickinson, Emily, 1830-1886

      Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:

    Hasła przedmiotowe:
    Adnotacja:

    Monografie se zabývá možnostmi překladu poezie; podává komparativní výklad o verši, rýmu, přízvuku, metru a rytmu (přičemž shrnuje i přínos Pražské školy, zvláště Jiřího Levého), zamýšlí se nad překladatelskými strategiemi a závěrem předkládá případové studie překladu textů Charlesa Baudelaira do angličtiny a Emily Dickinsonové do francouzštiny.


This is beta version