Przejdź do treści

Ny finsk poesi

no cover found
    Statement of Responsibility:
    Jouni Inkala, Riina Katajavuori, Jukka Koskelainen, Heidi Liehu, Tomi Kontio, Jyrki Kiiskinen, Annukka Peura, Lauri Otonkoski ; tolkningar från finskan av Peter Mickwitz och Martti Soutkari.
    Osoby współtworzące:
    1. Inkala, Jouni.

      Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:

    2. Katajavuori, Riina (1968- )
    3. Kiiskinen, Jyrki

      Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:

    4. Kontio, Tomi.

      Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:

    5. Koskelainen, Jukka (1961- )
    6. Liehu, Heidi (1967- )
    7. Mickwitz, Peter.

      Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:

    8. Otonkoski, Lauri (1959- )
    9. Peura, Annukka (1968- )
    10. Soutkari, Martti.

      Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:

    Format:
    Artykuł z czasopisma
    Język:
    Swedish
    Forma / Gatunek:
    runot
    W:
    Café Existens. - ISSN 0348-2057. - Göteborg : Café Existens, 1978-1996. - 18 (1995) : 65/66, s. 111-126
    Hasła przedmiotowe:
    Adnotacja:

    Ingen tiger ; Din rätt att vara ingenting ; Men jag hör ; Jag kan inte sova ; (Sandudden) / Jouni Inkala. Återkomsten ; Perspektiv ; Framåtskridande / Riina Katajavuori. Södra korset ; Ultramar / Jukka Koskelainen. Mellan lakanen / Heidi Liehu. Jag gick ; Under en balsalhimmel / Tomi Kontio. Jag faller upp / Jyrki Kiiskinen. På stranden ; Väntan / Annukka Peura. Minnet sov inte / Lauri Otonkoski.


This is beta version