Strider, Streicher i Łazik : specyfika przekładoznawczej analizy literackich nazw własnych w obrębie różnych par językowych
- Statement of Responsibility:
-
Rafał Jakiel ; Universität Wrocław.
- Autor:
- Format:
-
Rozdział
- Język:
-
Polish
- Forma / Gatunek:
-
- Powieść fantastyczna angielska
- Powieść fantastyczna angielska
- Powieść fantastyczna angielska
- Opublikowane:
-
2014.
- W:
-
Translationsforschung : Methoden, Ergebnisse, Perspektiven. s. 177-193
- Hasła osobowe:
-
- Hasła przedmiotowe:
-
angielski filolog-germanista, filozof chrześcijański, pisarz
Więcej o...LEADER | 02882naa a2200685 i 4500 | ||
001 | b0000004988776 | ||
005 | 20200224004641.7 | ||
008 | 151102s2014\\\\pl\\\\\\\\\\\|000\0\pol\\ | ||
009 | 991041221229705066 | ||
035 | \ | \ | |a (EXLNZ-48OMNIS_NETWORK)9910431140605606 |
035 | \ | \ | |a (OCoLC)998867511 |
035 | \ | \ | |a (PL)b0000004988776 |
035 | \ | \ | |a (PL-WaBN)b49887762-48omnis_nlop |
035 | \ | \ | |a 991041221229705066 |
035 | \ | \ | |a b49887762 |
040 | \ | \ | |a WA N |c WA N |
041 | |a pol |b eng | ||
080 | \ | \ | |a 80/81(045/046) |
080 | \ | \ | |a 82(091)+82.0(045/046) |
100 | 1 | \ | |a Jakiel, Rafał |
245 | 1 | |a Strider, Streicher i Łazik : |b specyfika przekładoznawczej analizy literackich nazw własnych w obrębie różnych par językowych / |c Rafał Jakiel ; Universität Wrocław. | |
260 | \ | \ | |c 2014. |
336 | \ | \ | |a Tekst |b txt |2 rdacontent |
337 | \ | \ | |a Bez urządzenia pośredniczącego |b n |2 rdamedia |
338 | \ | \ | |a Wolumin |b nc |2 rdacarrier |
380 | \ | \ | |i Major genre |a Literature |l eng |
380 | \ | \ | |a Artykuły |
381 | \ | \ | |i Major genre |a Fiction |l eng |
504 | \ | \ | |a Bibliogr., netogr. |
546 | \ | \ | |a Streszcz. ang. |
600 | 1 | 7 | |a Tolkien, J. R. R. |d (1892-1973). |t Lord of the Rings |2 DBN |1 http://viaf.org/viaf/95218067/ |
648 | \ | 7 | |a 1901-2000 |2 DBN |
648 | \ | 7 | |a 1945-1989 |2 DBN |
648 | \ | 7 | |a 1989-2000 |2 DBN |
648 | \ | 7 | |a 2001- |2 DBN |
650 | \ | 7 | |a Język angielski |x a język niemiecki |x słownictwo |2 DBN |
650 | \ | 7 | |a Język angielski |x a język polski |x słownictwo |2 DBN |
650 | \ | 7 | |a Językoznawstwo porównawcze |2 DBN |
650 | \ | 7 | |a Nazwy własne angielskie |x przekłady niemieckie |2 DBN |
650 | \ | 7 | |a Nazwy własne angielskie |x przekłady polskie |2 DBN |
650 | \ | 7 | |a Przekłady niemieckie |x stylistyka |2 DBN |
650 | \ | 7 | |a Przekłady polskie |x stylistyka |2 DBN |
655 | \ | 7 | |a Powieść fantastyczna angielska |x historia |y 20 w. |2 DBN |
655 | \ | 7 | |a Powieść fantastyczna angielska |x przekłady niemieckie |2 DBN |
655 | \ | 7 | |a Powieść fantastyczna angielska |x przekłady polskie |2 DBN |
773 | |i W: |t Translationsforschung : Methoden, Ergebnisse, Perspektiven. |g s. 177-193 | ||
856 | 4 | 2 | |u http://libri.ucl.cas.cz/Record/b0000003591614 |y chapter of: Translationsforschung : Methoden, Ergebnisse, Perspektiven, Wrocław: Oficyna Wydawnicza Atut - Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe, Dresden: Neisse Verlag 2014 |
902 | \ | \ | |a 180205 |c 151102 |d m |e b |f - |g 0 |
909 | \ | \ | |a b0000049887762 |
916 | \ | \ | |a Jakiel, Rafał. |
931 | \ | \ | |a 80/81(045/046) |
931 | \ | \ | |a 82(091)+82.0(045/046) |
955 | \ | 7 | |a Powieść fantastyczna angielska |x historia |y 20 w. |2 DBN |
955 | \ | 7 | |a Powieść fantastyczna angielska |x przekłady niemieckie |2 DBN |
955 | \ | 7 | |a Powieść fantastyczna angielska |x przekłady polskie |2 DBN |
980 | \ | \ | |a Artykuły |
995 | \ | \ | |a Polska Bibliografia Literacka |b PBL 2013-2020: rozdziały książek |
996 | \ | \ | |a .b49887762 |9 local |
998 | \ | \ | |a o |9 local |
999 | \ | \ | |a zzmerzl |b pg |
stdClass Object ( [LEADER] => 02882naa a2200685 i 4500 [001] => Array ( [0] => b0000004988776 ) [005] => Array ( [0] => 20200224004641.7 ) [008] => Array ( [0] => 151102s2014\\\\pl\\\\\\\\\\\|000\0\pol\\ ) [009] => Array ( [0] => 991041221229705066 ) [035] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => (EXLNZ-48OMNIS_NETWORK)9910431140605606 ) ) [1] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => (OCoLC)998867511 ) ) [2] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => (PL)b0000004988776 ) ) [3] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => (PL-WaBN)b49887762-48omnis_nlop ) ) [4] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => 991041221229705066 ) ) [5] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => b49887762 ) ) ) [040] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => WA N [c] => WA N ) ) ) [041] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => 0 [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => pol [b] => eng ) ) ) [080] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => 80/81(045/046) ) ) [1] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => 82(091)+82.0(045/046) ) ) ) [100] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => 1 [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => Jakiel, Rafał ) ) ) [245] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => 1 [ind2] => 0 [code] => stdClass Object ( [a] => Strider, Streicher i Łazik : [b] => specyfika przekładoznawczej analizy literackich nazw własnych w obrębie różnych par językowych / [c] => Rafał Jakiel ; Universität Wrocław. ) ) ) [260] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [c] => 2014. ) ) ) [336] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => Tekst [b] => txt [2] => rdacontent ) ) ) [337] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => Bez urządzenia pośredniczącego [b] => n [2] => rdamedia ) ) ) [338] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => Wolumin [b] => nc [2] => rdacarrier ) ) ) [380] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [i] => Major genre [a] => Literature [l] => eng ) ) [1] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => Artykuły ) ) ) [381] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [i] => Major genre [a] => Fiction [l] => eng ) ) ) [504] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => Bibliogr., netogr. ) ) ) [546] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => Streszcz. ang. ) ) ) [600] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => 1 [ind2] => 7 [code] => stdClass Object ( [a] => Tolkien, J. R. R. [d] => (1892-1973). [t] => Lord of the Rings [2] => DBN [1] => http://viaf.org/viaf/95218067/ ) ) ) [648] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => 7 [code] => stdClass Object ( [a] => 1901-2000 [2] => DBN ) ) [1] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => 7 [code] => stdClass Object ( [a] => 1945-1989 [2] => DBN ) ) [2] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => 7 [code] => stdClass Object ( [a] => 1989-2000 [2] => DBN ) ) [3] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => 7 [code] => stdClass Object ( [a] => 2001- [2] => DBN ) ) ) [650] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => 7 [code] => stdClass Object ( [a] => Język angielski [x] => Array ( [0] => a język niemiecki [1] => słownictwo ) [2] => DBN ) ) [1] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => 7 [code] => stdClass Object ( [a] => Język angielski [x] => Array ( [0] => a język polski [1] => słownictwo ) [2] => DBN ) ) [2] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => 7 [code] => stdClass Object ( [a] => Językoznawstwo porównawcze [2] => DBN ) ) [3] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => 7 [code] => stdClass Object ( [a] => Nazwy własne angielskie [x] => przekłady niemieckie [2] => DBN ) ) [4] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => 7 [code] => stdClass Object ( [a] => Nazwy własne angielskie [x] => przekłady polskie [2] => DBN ) ) [5] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => 7 [code] => stdClass Object ( [a] => Przekłady niemieckie [x] => stylistyka [2] => DBN ) ) [6] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => 7 [code] => stdClass Object ( [a] => Przekłady polskie [x] => stylistyka [2] => DBN ) ) ) [655] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => 7 [code] => stdClass Object ( [a] => Powieść fantastyczna angielska [x] => historia [y] => 20 w. [2] => DBN ) ) [1] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => 7 [code] => stdClass Object ( [a] => Powieść fantastyczna angielska [x] => przekłady niemieckie [2] => DBN ) ) [2] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => 7 [code] => stdClass Object ( [a] => Powieść fantastyczna angielska [x] => przekłady polskie [2] => DBN ) ) ) [773] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => 0 [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [i] => W: [t] => Translationsforschung : Methoden, Ergebnisse, Perspektiven. [g] => s. 177-193 ) ) ) [856] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => 4 [ind2] => 2 [code] => stdClass Object ( [u] => http://libri.ucl.cas.cz/Record/b0000003591614 [y] => chapter of: Translationsforschung : Methoden, Ergebnisse, Perspektiven, Wrocław: Oficyna Wydawnicza Atut - Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe, Dresden: Neisse Verlag 2014 ) ) ) [902] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => 180205 [c] => 151102 [d] => m [e] => b [f] => - [g] => 0 ) ) ) [909] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => b0000049887762 ) ) ) [916] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => Jakiel, Rafał. ) ) ) [931] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => 80/81(045/046) ) ) [1] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => 82(091)+82.0(045/046) ) ) ) [955] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => 7 [code] => stdClass Object ( [a] => Powieść fantastyczna angielska [x] => historia [y] => 20 w. [2] => DBN ) ) [1] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => 7 [code] => stdClass Object ( [a] => Powieść fantastyczna angielska [x] => przekłady niemieckie [2] => DBN ) ) [2] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => 7 [code] => stdClass Object ( [a] => Powieść fantastyczna angielska [x] => przekłady polskie [2] => DBN ) ) ) [980] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => Artykuły ) ) ) [995] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => Polska Bibliografia Literacka [b] => PBL 2013-2020: rozdziały książek ) ) ) [996] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => .b49887762 [9] => local ) ) ) [998] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => o [9] => local ) ) ) [999] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => zzmerzl [b] => pg ) ) ) )
Ergebnisse
Perspektiven, Wrocław: Oficyna Wydawnicza Atut - Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe,Translationsforschung : Methoden