Tłumacz i zdrada
![no cover found](https://literarybibliography.eu/themes/default/images/no_cover.png)
- Statement of Responsibility:
-
red. Piotr Fast, Justyna Pisarska.
- Osoby współtworzące:
-
-
Fast, Piotr
(1951- )
Red.
- Pisarska, Justyna Red.
-
Fast, Piotr
(1951- )
Red.
- Format:
-
Książka
- Język:
-
Polish
- Opublikowane:
-
Katowice : Śląsk Wydawnictwo Naukowe : Stowarzyszenie Inicjatyw Wydawniczych, 2015.
- Seria:
-
Studia o Przekładzie, nr 38
- Hasła przedmiotowe:
LEADER | 03478nam a2200481 i 4500 | ||
001 | b0000005283424 | ||
005 | 20210321073747.5 | ||
008 | 160810s2015\\\\pl\a\\\\\\\\\|000\0\pol\\ | ||
009 | 991050244769705066 | ||
015 | \ | \ | |a UWD 2016/25823 |
020 | \ | \ | |a 9788371648632 |
040 | \ | \ | |a WA N |c WA N |
041 | |a pol |b eng |b rus | ||
080 | \ | \ | |a 81'25 |
245 | |a Tłumacz i zdrada / |c red. Piotr Fast, Justyna Pisarska. | ||
260 | \ | \ | |a Katowice : |b Śląsk Wydawnictwo Naukowe : |b Stowarzyszenie Inicjatyw Wydawniczych, |c 2015. |
300 | \ | \ | |a 250 s. : |b il. ; |c 21 cm. |
336 | \ | \ | |a Tekst |b txt |2 rdacontent |
337 | \ | \ | |a Bez urządzenia pośredniczącego |b n |2 rdamedia |
338 | \ | \ | |a Wolumin |b nc |2 rdacarrier |
380 | \ | \ | |a Książki |
490 | 1 | \ | |a Studia o Przekładzie, |x 1501-3296 ; |v nr 38 |
500 | \ | \ | |a Na książce także skrócony tyt. serii: Przekład. |
500 | \ | \ | |a Rozdziały lub artykuły tej książki skatalogowano pod własnymi tytułami. Dostępne pod tytułem pracy zbiorowej. |
546 | \ | \ | |a Streszcz. ang., ros. przy pracach. |
648 | \ | 7 | |a 2001- |2 DBN |
650 | \ | 7 | |a Teoria przekładu |2 DBN |
700 | 1 | \ | |a Fast, Piotr |d (1951- ) |e Red. |1 http://viaf.org/viaf/19813729 |
700 | 1 | \ | |a Pisarska, Justyna |e Red. |
710 | 2 | \ | |a Stowarzyszenie Inicjatyw Wydawniczych |4 pbl |1 http://viaf.org/viaf/296837876 |
710 | 2 | \ | |a Wydawnictwo Naukowe Śląsk |4 pbl |1 http://viaf.org/viaf/262975336 |
830 | \ | |a Studia o Przekładzie |x 1501-3296 ; |v nr 38 | |
856 | 4 | 2 | |u http://libri.ucl.cas.cz/Record/b0000006001089 |y has part: Adamowicz-Pośpiech Agnieszka, Tłumaczenieie feministyczne : czy interwencjonizm jest zdradą? : zarys problematyki s. 7-26. |
856 | 4 | 2 | |u http://libri.ucl.cas.cz/Record/b0000006001095 |y has part: Kubińska Olga, "Mogę tylko dar zwrócić" : ekonomia miłości w przekładach Stanisława Barańczaka s. 27-50 |
856 | 4 | 2 | |u http://libri.ucl.cas.cz/Record/b0000006001128 |y has part: Szumański Borys, O zdradzie uobecnienia : polemika wokół przekładów Stanisława Barańczaka s. 51-68 |
856 | 4 | 2 | |u http://libri.ucl.cas.cz/Record/b0000006001135 |y has part: Brzostowska-Tereszkiewicz Tamara, Dada Ubu : przekład Jana Gondowicza w teatrze Jana Klaty s. 69-92 |
856 | 4 | 2 | |u http://libri.ucl.cas.cz/Record/b0000006001139 |y has part: Plichta Piotr, Madejowe łoże w przekładzie na języki obce : jak nie dopuścić się zdrady, tłumacząc prozę Johna Donne'a s. 93-108 |
856 | 4 | 2 | |u http://libri.ucl.cas.cz/Record/b0000006002792 |y has part: Truskolaska Emilia, Utopijność zdrady czy zdradzona utopia? : tłumaczenie orwellowskiej nowomowy s. 109-126 |
856 | 4 | 2 | |u http://libri.ucl.cas.cz/Record/b0000006002800 |y has part: Kwaśna Karolina, Jak trudno pozostać wiernym estetyce wstrętu Howarda Phillipsa Lovecrafta s. 127-144 |
856 | 4 | 2 | |u http://libri.ucl.cas.cz/Record/b0000006002830 |y has part: Osadnik Wacław, Jak Bernard W. A. Massey "zdradził" Marię Kuncewiczową, czyli Co można zrobić z "Cudzoziemką" s. 145-162 |
856 | 4 | 2 | |u http://libri.ucl.cas.cz/Record/b0000006002882 |y has part: Car Anna, Przełożyć zdradę : problemy tłumaczenia audiowizualnego w filmie Jana Hřebejka i Petra Jarchovskiego Niewinność s. 181-196 |
856 | 4 | 2 | |u http://libri.ucl.cas.cz/Record/b0000006002898 |y has part: Ruseckaâ Natallâ, Dlaczego tłumacze zdradzają? : kilka uwag na temat przekładów współczesnej poezji białoruskiej s. 197-208 |
995 | \ | \ | |a Polska Bibliografia Literacka |b PBL 2013-2020: książki |
stdClass Object ( [LEADER] => 03478nam a2200481 i 4500 [001] => Array ( [0] => b0000005283424 ) [005] => Array ( [0] => 20210321073747.5 ) [008] => Array ( [0] => 160810s2015\\\\pl\a\\\\\\\\\|000\0\pol\\ ) [009] => Array ( [0] => 991050244769705066 ) [015] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => UWD 2016/25823 ) ) ) [020] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => 9788371648632 ) ) ) [040] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => WA N [c] => WA N ) ) ) [041] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => 0 [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => pol [b] => Array ( [0] => eng [1] => rus ) ) ) ) [080] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => 81'25 ) ) ) [245] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => 0 [ind2] => 0 [code] => stdClass Object ( [a] => Tłumacz i zdrada / [c] => red. Piotr Fast, Justyna Pisarska. ) ) ) [260] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => Katowice : [b] => Array ( [0] => Śląsk Wydawnictwo Naukowe : [1] => Stowarzyszenie Inicjatyw Wydawniczych, ) [c] => 2015. ) ) ) [300] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => 250 s. : [b] => il. ; [c] => 21 cm. ) ) ) [336] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => Tekst [b] => txt [2] => rdacontent ) ) ) [337] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => Bez urządzenia pośredniczącego [b] => n [2] => rdamedia ) ) ) [338] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => Wolumin [b] => nc [2] => rdacarrier ) ) ) [380] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => Książki ) ) ) [490] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => 1 [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => Studia o Przekładzie, [x] => 1501-3296 ; [v] => nr 38 ) ) ) [500] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => Na książce także skrócony tyt. serii: Przekład. ) ) [1] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => Rozdziały lub artykuły tej książki skatalogowano pod własnymi tytułami. Dostępne pod tytułem pracy zbiorowej. ) ) ) [546] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => Streszcz. ang., ros. przy pracach. ) ) ) [648] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => 7 [code] => stdClass Object ( [a] => 2001- [2] => DBN ) ) ) [650] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => 7 [code] => stdClass Object ( [a] => Teoria przekładu [2] => DBN ) ) ) [700] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => 1 [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => Fast, Piotr [d] => (1951- ) [e] => Red. [1] => http://viaf.org/viaf/19813729 ) ) [1] => stdClass Object ( [ind1] => 1 [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => Pisarska, Justyna [e] => Red. ) ) ) [710] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => 2 [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => Stowarzyszenie Inicjatyw Wydawniczych [4] => pbl [1] => http://viaf.org/viaf/296837876 ) ) [1] => stdClass Object ( [ind1] => 2 [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => Wydawnictwo Naukowe Śląsk [4] => pbl [1] => http://viaf.org/viaf/262975336 ) ) ) [830] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => 0 [code] => stdClass Object ( [a] => Studia o Przekładzie [x] => 1501-3296 ; [v] => nr 38 ) ) ) [856] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => 4 [ind2] => 2 [code] => stdClass Object ( [u] => http://libri.ucl.cas.cz/Record/b0000006001089 [y] => has part: Adamowicz-Pośpiech Agnieszka, Tłumaczenieie feministyczne : czy interwencjonizm jest zdradą? : zarys problematyki s. 7-26. ) ) [1] => stdClass Object ( [ind1] => 4 [ind2] => 2 [code] => stdClass Object ( [u] => http://libri.ucl.cas.cz/Record/b0000006001095 [y] => has part: Kubińska Olga, "Mogę tylko dar zwrócić" : ekonomia miłości w przekładach Stanisława Barańczaka s. 27-50 ) ) [2] => stdClass Object ( [ind1] => 4 [ind2] => 2 [code] => stdClass Object ( [u] => http://libri.ucl.cas.cz/Record/b0000006001128 [y] => has part: Szumański Borys, O zdradzie uobecnienia : polemika wokół przekładów Stanisława Barańczaka s. 51-68 ) ) [3] => stdClass Object ( [ind1] => 4 [ind2] => 2 [code] => stdClass Object ( [u] => http://libri.ucl.cas.cz/Record/b0000006001135 [y] => has part: Brzostowska-Tereszkiewicz Tamara, Dada Ubu : przekład Jana Gondowicza w teatrze Jana Klaty s. 69-92 ) ) [4] => stdClass Object ( [ind1] => 4 [ind2] => 2 [code] => stdClass Object ( [u] => http://libri.ucl.cas.cz/Record/b0000006001139 [y] => has part: Plichta Piotr, Madejowe łoże w przekładzie na języki obce : jak nie dopuścić się zdrady, tłumacząc prozę Johna Donne'a s. 93-108 ) ) [5] => stdClass Object ( [ind1] => 4 [ind2] => 2 [code] => stdClass Object ( [u] => http://libri.ucl.cas.cz/Record/b0000006002792 [y] => has part: Truskolaska Emilia, Utopijność zdrady czy zdradzona utopia? : tłumaczenie orwellowskiej nowomowy s. 109-126 ) ) [6] => stdClass Object ( [ind1] => 4 [ind2] => 2 [code] => stdClass Object ( [u] => http://libri.ucl.cas.cz/Record/b0000006002800 [y] => has part: Kwaśna Karolina, Jak trudno pozostać wiernym estetyce wstrętu Howarda Phillipsa Lovecrafta s. 127-144 ) ) [7] => stdClass Object ( [ind1] => 4 [ind2] => 2 [code] => stdClass Object ( [u] => http://libri.ucl.cas.cz/Record/b0000006002830 [y] => has part: Osadnik Wacław, Jak Bernard W. A. Massey "zdradził" Marię Kuncewiczową, czyli Co można zrobić z "Cudzoziemką" s. 145-162 ) ) [8] => stdClass Object ( [ind1] => 4 [ind2] => 2 [code] => stdClass Object ( [u] => http://libri.ucl.cas.cz/Record/b0000006002882 [y] => has part: Car Anna, Przełożyć zdradę : problemy tłumaczenia audiowizualnego w filmie Jana Hřebejka i Petra Jarchovskiego Niewinność s. 181-196 ) ) [9] => stdClass Object ( [ind1] => 4 [ind2] => 2 [code] => stdClass Object ( [u] => http://libri.ucl.cas.cz/Record/b0000006002898 [y] => has part: Ruseckaâ Natallâ, Dlaczego tłumacze zdradzają? : kilka uwag na temat przekładów współczesnej poezji białoruskiej s. 197-208 ) ) ) [995] => Array ( [0] => stdClass Object ( [ind1] => \ [ind2] => \ [code] => stdClass Object ( [a] => Polska Bibliografia Literacka [b] => PBL 2013-2020: książki ) ) ) )
Tłumaczenieie feministyczne : czy interwencjonizm jest zdradą? : zarys problematyki s. 7-26.
Adamowicz-Pośpiech Agnieszka
"Mogę tylko dar zwrócić" : ekonomia miłości w przekładach Stanisława Barańczaka s. 27-50
Kubińska Olga
O zdradzie uobecnienia : polemika wokół przekładów Stanisława Barańczaka s. 51-68
Szumański Borys
Madejowe łoże w przekładzie na języki obce : jak nie dopuścić się zdrady
tłumacząc prozę Johna Donne'a s. 93-108,Plichta Piotr
Utopijność zdrady czy zdradzona utopia? : tłumaczenie orwellowskiej nowomowy s. 109-126
Truskolaska Emilia
Jak trudno pozostać wiernym estetyce wstrętu Howarda Phillipsa Lovecrafta s. 127-144
Kwaśna Karolina
Jak Bernard W. A. Massey "zdradził" Marię Kuncewiczową
czyli Co można zrobić z "Cudzoziemką" s. 145-162,Osadnik Wacław