Przejdź do treści

"Kannst du dir vorstellen, wie es sich anfühlt, wenn alles fremd ist?" : literarische Grenzüberschreitungen in Sabrina Janeschs "Katzenberge" und "Ambra" = "Czy możesz sobie wyobrazić, jak to jest, gdy wszystko wokół jest obce?" : literackie pokonywanie granic w powieściach "Katzenberge" i "Ambra" Sabriny Janesch

no cover found
    Statement of Responsibility:
    Winfried Wagner ; z niemieckiego przełożyła Izabela Drozdowska- Broering.
    Autor:
    Wagner, Winfried Autor

    Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:

    Osoby współtworzące:
    Drozdowska-Broering, Izabela Tłumaczenie

    Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:

    Format:
    Rozdział
    Język:
    1. German
    2. Polish
    Forma / Gatunek:
    1. Artykuł problemowy
    2. Artykuł z pracy zbiorowej
    Opublikowane:
    2016.
    W:
    Migrantenliteratur im Wandel : junge Prosa mit (nicht nur) polnischen Wurzeln in Deutschland und Europa = Literatura migracyjna w procesie : młoda proza (nie tylko) polskiego pochodzenia w Niemczech i w Europie / Brigitta Helbig-Mischewski, Małgorzata Zduniak-Wiktorowicz (Hg.). s. 101-129
    Hasła osobowe:
    1. Janesch, Sabrina (1985- ).
      Ambra
    2. Janesch, Sabrina (1985- ).
      Katzenberge
    Hasła przedmiotowe:

This is beta version