Przejdź do treści

Czytanie Herberta

no cover found
    Statement of Responsibility:
    [no author] ; Pod red. Przemysława Czaplińskiego, Piotra Śliwińskiego, Ewy Wiegandt ; Zakład Poetyki Historycznej Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu.
    Autor korporatywny:
    Osoby współtworzące:
    1. Czapliński, Przemysław Redaktor

      Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:

    2. Wiegandtowa, Ewa Redaktor

      Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:

    3. Śliwiński, Piotr Redaktor

      Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:

    Format:
    Książka
    Język:
    Polish
    Hasła osobowe:
    Herbert, Zbigniew (1924-1998)
    Hasła przedmiotowe:
    Adnotacja:

    Idee i tematy: Anna Legeżyńska: Dom na ziemi niczyjej. - Bogusław Bakuła: Herbert i utopia. - Piotr Śliwiński: Poezja, czyli bunt. - Przemysław Czapliński: Śmierć, czyli o niedoskonałości. - Janina Abramowska: Wiersze z aniołami. - Justyna Szczęsna: "Uwiedziony przez Boga". - Krzysztof Kozłowski: W poszukiwaniu substancji człowieka. - Zbigniew Budny: Imperatyw i transcendencja. * Język poezji i mowa gatunków: Agata Stankowska: Wyobraźnia Pana Cogito. - Agnieszka Krygier-Łączkowska, Tomasz Mika: O metaforach. - Barbara Sienkiewicz: Poezja "kształtów oczywistych". - Wiesława Wantuch: Prozy poetyckie. - Anna Krajewska: Teatralna persona. - Ewa Guderian-Czaplińska, Elżbieta Kalemba-Kasprzak: Teatr poety. - Ewa Wiegandt: Eseje poety. * Przekłady i kontynuacje: Ewa Kraskowska: "Raport..." w trzech językach, czyli o stylu poetyckim Zbigniewa Herberta w świetle przekładów na szwedzki i angielski. - Violetta Rosinek: O recepcji w Niemczech. - Jerzy Borowczyk: Mistrz i uczniowie.


This is beta version