Przejdź do treści

Sobre las estrategias de traducción de referencias culturales en el ámbito de la arquitectura (español-inglés)

no cover found
    Statement of Responsibility:
    González-Pastor, Diana
    Autor:
    González-Pastor, Diana

    Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:

    Format:
    Artykuł z czasopisma
    Język:
    Spanish; Castilian
    Forma / Gatunek:
    text (article)
    Opublikowane:
    2016
    W:
    Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural ISSN 1989-5097 Nº. 9, 2016, pags. 37-52
    Hasła przedmiotowe:
    Adnotacja:

    Understood as a cross-cultural activity, translation challenges professionals, who must bridge the gap between languages and overcome the obstacles caused by cultural barriers. The language of tourism contains a great amount of culturemes and therefore it is an excellent text typology for the study of cross-cultural communication. This paper analyses the techniques and translation strategies used to convey a series of cultural words from the domain of architecture, an outstanding tourism field. The main objective of this study is to offer new theoretical perspectives and delve into the translation problems posed by these specific words from the Spanish culture.


This is beta version