"Oi tyches tou Don kishoti" en un nuevo manuscrito del siglo XIX
![no cover found](https://literarybibliography.eu/themes/default/images/no_cover.png)
- Statement of Responsibility:
-
Omatos, Olga
- Autor:
- Format:
-
Artykuł z czasopisma
- Język:
-
Spanish; Castilian
- Forma / Gatunek:
-
text (article)
- Opublikowane:
-
Asociación Cultural Hispano-Helénica 2006
- W:
-
Erytheia: Revista de estudios bizantinos y neogriegos ISSN 0213-1986 Nº. 27, 2006, pags. 167-185
- Hasła przedmiotowe:
- Adnotacja:
-
The evidences we have about "Don Quijote de la Mancha" spreading in the Greek Language are some manuscripts of middle XVIII century with fragments of a translation from the Italian. In the XIX century, translations had the French as source language, and only in the XX century is translated directly from the original language. In this article, information is given about the recent findings of a manuscript dated in 1825, with the translation of 87 chapters of "Don Quijote de la Mancha" in the Greek Language, manuscript of which a first evaluation is done and that will be studied in detail in a later publication.