"Abriendo las puertas de un mundoinexplorado": Las primeras traducciones dela poesía escáldica en español
- Statement of Responsibility:
-
Porter, Edel
- Autor:
- Format:
-
Artykuł z czasopisma
- Język:
-
English
- Forma / Gatunek:
-
text (article)
- Opublikowane:
-
2021
- W:
-
Impossibilia ISSN 2174-2464 Nº. 21, 2021, pags. 31-62
- Hasła przedmiotowe:
- Adnotacja:
-
This paper contributes to a growing body of research investigating the roleof translations in the post-medieval reception of Old Norse-Icelandic literature. In this casestudy, we analyse Enrique Bernárdez's Spanish translation of the skaldic verse in Egils sagaSkalla-Grímssonar as a site of cultural encounter where the power relations between targetand source cultures can be explored. By situating the translation within its historical-culturalcontext, we show how the translation reflects the trend of Europeanisation in post-FrancoSpain, while simultaneously recalling its glorious past from the Reconquista to the GoldenAge