Textos multimodales y tareas de traducción en español como lengua extranjera: la adquisición del clítico se por parte de adultos de habla holandesa
- Statement of Responsibility:
-
Escobar Alvarez, María Angeles
- Osoby współtworzące:
- Format:
-
Artykuł z czasopisma
- Język:
-
Spanish; Castilian
- Forma / Gatunek:
-
text (article)
- Opublikowane:
-
2022
- W:
-
Estudios humanísticos. Filología ISSN 0213-1382 Nº 44, 2022 (Ejemplar dedicado a: Fenómenos de interferencia entre lenguas afines: avances y estado de la interlengua), pags. 45-65
- Hasła przedmiotowe:
- Adnotacja:
-
This article presents the results of an experimental study on the acquisition of the clitic se by Dutch-speaking students of Spanish as a foreign language in the third year of the Department of Translation, Interpretation and Communication at the University of Ghent. Based on a sequence taken from the anglophone film The Help (Taylor, 2011), one group of 35 Belgian participants carried out two tasks: an intersemiotic translation (they created an audio description script) and an interlingual translation (they translated the English dialogues into Spanish).