Lectores de Saavedra Fajardo en la Alemania ilustrada: Leipzig y la traducción alemana de Locuras de Europa
![no cover found](https://literarybibliography.eu/themes/default/images/no_cover.png)
- Statement of Responsibility:
-
Boadas Cabarrocas, Sònia
- Autor:
- Osoby współtworzące:
- Format:
-
Artykuł z czasopisma
- Język:
-
Spanish; Castilian
- Forma / Gatunek:
-
text (article)
- Opublikowane:
-
Universitat Autònoma de Barcelona 2010
- W:
-
Studia Aurea: Revista de Literatura Española y Teoría Literaria del Renacimiento y Siglo de Oro ISSN 1988-1088 Nº. 4, 201023 pags.
- Hasła przedmiotowe:
- Adnotacja:
-
Saavedra Fajardo�s readers in illustrated Germany: Leipzig and the german translation of Locuras de Europa %is paper studies the reception of the Spanish writer Diego de Saavedra Fajardo in 18th century Germany. Several of his works were translated and printed there at the time. %rough the analysis of the prologue preceeding the German translation of Locuras de Europa we learn many details about the editorial universe of the Enlightenment in Leipsic. Also of interest in this translation are the historical and political constellation that originated the publication of this work of Saavedra Fajardo.