«Cuidadoso descuido»: los pícaros, la mentira y el teatro en la narrativa picaresca
- Statement of Responsibility:
-
Rodríguez Mansilla, Fernando
- Autor:
- Format:
-
Artykuł z czasopisma
- Język:
-
Spanish; Castilian
- Forma / Gatunek:
-
text (article)
- Opublikowane:
-
2015
- W:
-
Hipogrifo: Revista de Literatura y Cultura del Siglo de Oro ISSN 2328-1308 Vol. 3, Nº. 1, 2015, pags. 55-67
- Hasła przedmiotowe:
- Adnotacja:
-
This article analyzes the use of the phrase «cuidadoso descuido» in seduction scenes of some picaresque narratives. The origin of this phrase is dual: «descuido» is the Spanish translation of sprezzatura, a key concept in Renaissance courtly manuals; and «cuidadoso descuido» is a concept that expresses the naturalness of a performance in theater. The picaresque narratives subvert that courtly and theatrical origin and employ «cuidadoso descuido» as a problematic euphemism to talk about a crime that includes lying and dissimulation.