Sobre la transmissió i la data dels goigs copiats al Ms. 1191 de la Biblioteca de Catalunya
![no cover found](https://literarybibliography.eu/themes/default/images/no_cover.png)
- Statement of Responsibility:
-
Mahiques Climent, Joan
- Autor:
- Osoby współtworzące:
- Format:
-
Artykuł z czasopisma
- Język:
-
Catalan; Valencian
- Forma / Gatunek:
-
text (article)
- Opublikowane:
-
2016
- W:
-
Revista de Cancioneros impresos y manuscritos ISSN 2254-7444 Nº. 5, 2016, pags. 142-166
- Hasła przedmiotowe:
- Adnotacja:
-
El Ms. 1191 de la Biblioteca de Catalunya constitueix una col·lecció factícia de goigs copiats als segles xvii-xix. Alguns estudis filològics i bibliogràfics havien situat la redacció de la part més antiga del volum, corresponent als ff. 18r-55v, entre el final del segle xv i el final de la centúria següent; però els autors d'aquest article, a partir del contingut del manuscrit i de la seva anàlisi codicològica, proposen la datació d'aquests folis entre els anys 1601 i 1610. Els divuit poemes continguts en aquesta part són documentats a partir del segle XVII en tots els casos excepte en els Goigs de la Verge del Roser (inc. «Vostres goigs ab gran plaer»), obra medieval que coneixem a través de nombrosos testimonis cinccentistes o posteriors. Onze de les divuit poesies tenen en el Ms. 1191 l'únic testimoni conegut anterior al segle xviii, i una de les peces en qüestió ha romàs inèdita fins al dia d'avui. Ens referim a uns goigs en llaors de sant Magí (inc. «Màrtir sou de gran valia»), publicats per primera vegada en aquest article.