![no cover found](https://literarybibliography.eu/themes/default/images/no_cover.png)
"Spustoszony krajobraz" : (nie tylko) o jednym wierszu Henryka Bereski
![no cover found](https://literarybibliography.eu/themes/default/images/no_cover.png)
Übersetzung und Intertextualität : "Epilog burzy" als offener Text in der Interpretation von Henryk Bereska
od:
Brockmann, Agnieszka
Autor
W: Zbigniew Herbert - poeta między kulturami s. 55-69
Opublikowane: 2020.
Rozdział
W: Zbigniew Herbert - poeta między kulturami s. 55-69
Opublikowane: 2020.
Rozdział
![no cover found](https://literarybibliography.eu/themes/default/images/no_cover.png)
Kilka uwag o trudnej sztuce tłumaczenia poezji czyli O polsko-niemieckim tomie wierszy Józefa Barana Spotkanie-Begegnung w przekładzie Henryka Bereski
od:
Bilut-Homplewicz, Zofia
Autor
W: Literackie kosmografie Józefa Barana. s. 115-128
Opublikowane: 2018.
Rozdział
W: Literackie kosmografie Józefa Barana. s. 115-128
Opublikowane: 2018.
Rozdział
![no cover found](https://literarybibliography.eu/themes/default/images/no_cover.png)
Recepcja-translacja-pośrednictwo kulturowe : negocjacje tożsamości i translacje kulturowe Henryka Bereski (1926-2005)
od:
Zielińska, Mirosława
(1969- )
Autor
W: Zrozumieć obcość : recepcja literatury niemieckojęzycznej w Polsce po 1989 roku s.257-272
Opublikowane: 2016.
Rozdział
W: Zrozumieć obcość : recepcja literatury niemieckojęzycznej w Polsce po 1989 roku s.257-272
Opublikowane: 2016.
Rozdział