Przejdź do treści
no cover found

Polskie adaptacje "Dziadka do orzechów i Króla myszy" E.T.A. Hoffmanna

od: Pieciul-Karmińska, Eliza (1972- )

W: Przekładaniec : pismo poświęcone przekładom i nie tylko. ISSN 1425-6851. Nr 27 (2013), s. 91-115
Opublikowane: 2013.
Artykuł z czasopisma
no cover found

Pewnego razu tłumaczka spotkała dwóch braci

od: Pieciul-Karmińska, Eliza (1972- )

W: Gazeta Wyborcza (Poznań, wyd. POP). 2014, nr 141, s. 8-9
Opublikowane: 20 VI 2014.
Artykuł z czasopisma
no cover found

Polska seria przekładowa "Dziadka do orzechów" i "Króla Myszy" E.T. A. Hoffmanna

od: Pieciul-Karmińska, Eliza (1972- )

W: Studia Interkulturowe Europy Środkowo-Wschodniej. ISSN 1898-4215. T. 8 (2014), s. 56-87
Opublikowane: 2015.
Artykuł z czasopisma
no cover found

O konieczności polskiego przekladu pierwszego wydania "Baśni dla dzieci i dla domu" braci Grimm z lat 1812 i 1815

od: Pieciul-Karmińska, Eliza (1972- )

W: Rocznik Przekładoznawczy : studia nad teorią, praktyką i dydaktyką przekładu. ISSN 1896-4362. [T.] 11 (2016), s. 77-92
Opublikowane: 2016.
Artykuł z czasopisma
no cover found

Polskie dzieje baśni braci Grimm

od: Pieciul-Karmińska, Eliza (1972- )

W: Przekładaniec : pismo poświęcone przekładom i nie tylko. ISSN 1425-6851. 2009, nr 2/2010, nr 1, s. 80-96
Opublikowane: 2010.
Artykuł z czasopisma
no cover found

Polskie losy tytułowego imienia "Rumpelstilzchen" z baśni braci Grimm

od: Pieciul-Karmińska, Eliza (1972- )

W: Onomastica : pismo poświęcone nazewnictwu geograficznemu i osobowemu oraz innym nazwom własnym. ISSN 0078-4648. R. 54 (2010), s. 51-65
Opublikowane: 2010.
Artykuł z czasopisma
This is beta version