Religious differences and their reflections in literary translation - Maciej Kazimierz Sarbiewski and his anglican translators
od:
Fordoński, Krzysztof
(1970- )
W: W dialogu języków i kultur. 4, s. 211-221
Opublikowane: 2015.
Rozdział
W: W dialogu języków i kultur. 4, s. 211-221
Opublikowane: 2015.
Rozdział
Mapping Europe in verse poetic cartography of Seamus Heaney
od:
Fordoński, Krzysztof
(1970- )
W: Kwartalnik Neofilologiczny. ISSN 0023-5911. R. 54, z. 4 (2007), s. 280-287
Opublikowane: 2007.
Artykuł z czasopisma
W: Kwartalnik Neofilologiczny. ISSN 0023-5911. R. 54, z. 4 (2007), s. 280-287
Opublikowane: 2007.
Artykuł z czasopisma
"If i had to choose" : E.M. Forster and the idea of friendship
od:
Fordoński, Krzysztof
(1970- )
Autor
W: Politics and poetics of friendship. s. 113-126
Opublikowane: 2017.
Rozdział
W: Politics and poetics of friendship. s. 113-126
Opublikowane: 2017.
Rozdział
Lucy Hutchinson and Maciej Kazimierz Sarbiewski's Epigram 34 : the puritan poetess as a translator of neo-latin poetry
od:
Fordoński, Krzysztof
(1970- )
Autor
W: Between cultures, between languages : essays in honour of Professor Aniela Korzeniowska s. 58-66
Opublikowane: 2020.
Rozdział
W: Between cultures, between languages : essays in honour of Professor Aniela Korzeniowska s. 58-66
Opublikowane: 2020.
Rozdział
Polish literary translation market and literary translators : 1989-2021
od:
Fordoński, Krzysztof
(1970- )
Autor
W: Komunikacja międzykulturowa w świetle współczesnej translatologii. T. 9, Język, teksty, interpretacje s. 19-29
Opublikowane: 2022.
Rozdział
W: Komunikacja międzykulturowa w świetle współczesnej translatologii. T. 9, Język, teksty, interpretacje s. 19-29
Opublikowane: 2022.
Rozdział