
Hipergeneryczne spektrum "Tęczy grawitacji" Thomasa Pynchona w przekładzie na język polski
od:
Barański, Łukasz
Autor
W: Przekładaniec : pismo poświęcone przekładom i nie tylko. ISSN 1425-6851 2020, nr 40, s. 240-259
Opublikowane: 2020.
Rozdział
W: Przekładaniec : pismo poświęcone przekładom i nie tylko. ISSN 1425-6851 2020, nr 40, s. 240-259
Opublikowane: 2020.
Rozdział

"Inherent Vice" : Thomas Pynchon beyond the postmodern fiction and anti-detective novel
od:
Di Vilio, Antonio
Autor
W: Bibliotekarz Podlaski : Białystok, Łomża, Suwałki. ISSN 1640-7806. R. 21, nr 2 (2020), s. 281-292
Opublikowane: 2020.
Rozdział
W: Bibliotekarz Podlaski : Białystok, Łomża, Suwałki. ISSN 1640-7806. R. 21, nr 2 (2020), s. 281-292
Opublikowane: 2020.
Rozdział

Entropy in the Polish translation of works by Thomas Pynchon
od:
Barciński, Łukasz
(1980- )
W: Język : zwierciadło świata : materiały pokonferencyjne. T. 2. s. 24-29
Opublikowane: 2015.
Rozdział
W: Język : zwierciadło świata : materiały pokonferencyjne. T. 2. s. 24-29
Opublikowane: 2015.
Rozdział

Obsesja sprawczości i siła niezamierzonego oporu (V.)

"Witaj, nowino sprzeciw budząca" : ("49 idzie pod młotek")

Rakieta, kamera, akcja : film i delta t w " Tęczy grawitacji"

"Zwycięstwo zależy od Pana" : dionizyjskie chrześcijaństwo w "Against the day"

"Włącz się, dostrój, odleć" ("Wada ukryta")

Aniołki Pynchona : wieczny wrzesień, wieczna kobiecość? ("W sieci")

Głos i pismo : stylistyka encyklopedyczna w późnych powieściach Thomasa Pynchona

Plaisir-asation in the Polish translation of "Gravity's rainbow" by Thomas Pynchon
od:
Barciński, Łukasz
(1980- )
Autor
W: Evolving nature of the English language : studies in theoretical and applied linguistics. s. 189-200
Opublikowane: 2017.
Rozdział
W: Evolving nature of the English language : studies in theoretical and applied linguistics. s. 189-200
Opublikowane: 2017.
Rozdział