Przejdź do treści
no cover found

(Nie)dosłowność w przekładach "Baśni braci Grimm" : niekompetencja tłumacza czy zamierzone działanie?

od: Ziółkowska, Anna (filolog) Autor

Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:


W: (Nie)dosłowność w przekładzie : od literatury dziecięcej po teksty specjalistyczne. s. 113-123
Opublikowane: 2016.
Rozdział
no cover found

Wybrane problemy przekładu nazw własnych w magicznych baśniach "Kinder- und hausmärchen" braci Grimm na przykładzie polskich tłumaczeń

od: Ziółkowska, Anna (filolog) Autor

Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:


W: Bajka, baśń, legenda i mit w naukowych opracowaniach. s. 207-218
Opublikowane: 2016.
Rozdział
no cover found

Wybrane problemy transferu wartości protestanckich Kinder- und Hausmärchen na katolicki grunt polskich przekładów

od: Ziółkowska, Anna (filolog)

Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:


W: Idee i wartości w języku i kulturze. s. 199-205
Opublikowane: 2015.
Rozdział

This is beta version