
(Nie)dosłowność w przekładach "Baśni braci Grimm" : niekompetencja tłumacza czy zamierzone działanie?
od:
Ziółkowska, Anna (filolog)
Autor
W: (Nie)dosłowność w przekładzie : od literatury dziecięcej po teksty specjalistyczne. s. 113-123
Opublikowane: 2016.
Rozdział
W: (Nie)dosłowność w przekładzie : od literatury dziecięcej po teksty specjalistyczne. s. 113-123
Opublikowane: 2016.
Rozdział

Wybrane problemy przekładu nazw własnych w magicznych baśniach "Kinder- und hausmärchen" braci Grimm na przykładzie polskich tłumaczeń
od:
Ziółkowska, Anna (filolog)
Autor
W: Bajka, baśń, legenda i mit w naukowych opracowaniach. s. 207-218
Opublikowane: 2016.
Rozdział
W: Bajka, baśń, legenda i mit w naukowych opracowaniach. s. 207-218
Opublikowane: 2016.
Rozdział

Wybrane problemy transferu wartości protestanckich Kinder- und Hausmärchen na katolicki grunt polskich przekładów
od:
Ziółkowska, Anna (filolog)
W: Idee i wartości w języku i kulturze. s. 199-205
Opublikowane: 2015.
Rozdział
W: Idee i wartości w języku i kulturze. s. 199-205
Opublikowane: 2015.
Rozdział