![no cover found](https://literarybibliography.eu/themes/default/images/no_cover.png)
I. Prijatelj in A. Nowaczyński : informacyjno-korekcyjna funkcja przekładu : (aforyzmy Wilde'a tłumaczone poprzez polski na słoweński) = I. Prijatelj and A. Nowaczyński : the informative and(...)
od:
Stanovnik, Majda
(1934- )
Autor
W: Przekłady Literatur Słowiańskich. ISSN 1899-9417. T. 7, cz. 1 (2016), s. 151-164
Opublikowane: 2016.
Artykuł z czasopisma
W: Przekłady Literatur Słowiańskich. ISSN 1899-9417. T. 7, cz. 1 (2016), s. 151-164
Opublikowane: 2016.
Artykuł z czasopisma
![no cover found](https://literarybibliography.eu/themes/default/images/no_cover.png)
I. Prijatelj in A. Nowaczyński : informativno-korektivna funkcija prevoda : (Wildovi aforizmi prek poljščine v slovenščino) = I. Prijatelj and A. Nowaczyński: the informative and the(...)
od:
Stanovnik, Majda
(1934- )
Autor
W: Przekłady Literatur Słowiańskich. ISSN 1899-9417. T. 7, cz. 1 (2016), s. 136-150
Opublikowane: 2016.
Artykuł z czasopisma
W: Przekłady Literatur Słowiańskich. ISSN 1899-9417. T. 7, cz. 1 (2016), s. 136-150
Opublikowane: 2016.
Artykuł z czasopisma
![no cover found](https://literarybibliography.eu/themes/default/images/no_cover.png)
Koncepcja wcielonego zła w powieściach "Mistrz i Małgorzata" M. Bułhakowa i "Portret Doriana Graya" O. Wilde'a : (próba analizy porównawczej)
od:
Chudzińska-Parkosadze, Anna
W: Slavia Occidentalis. ISSN 0081-0002. T. 71, [z.] 2 (2014), s. 103-120
Opublikowane: 2014.
Artykuł z czasopisma
W: Slavia Occidentalis. ISSN 0081-0002. T. 71, [z.] 2 (2014), s. 103-120
Opublikowane: 2014.
Artykuł z czasopisma