Przejdź do treści
no cover found

W okowach etykiety : formy adresatywne w "Heddzie Gabler" Ibsena i ich przekład

od: Garczyńska, Helena

Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:


W: Translation : Theorie, Praxis, Didaktik. s. 505-513
Opublikowane: 2010.
Rozdział
no cover found

Włosiennik i inni? : o przekładzie dla dzieci na przykładzie współczesnej literatury norweskiej

od: Garczyńska, Helena Autor

Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:


W: (Nie)dosłowność w przekładzie : od literatury dziecięcej po teksty specjalistyczne. s. 103-112
Opublikowane: 2016.
Rozdział
no cover found

Norweski Ibsen, polski Ibsen : przekład form adresatywnych w wybranych dramatach Henryka Ibsena

od: Garczyńska, Helena Autor

Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:


Opublikowane: Gdańsk ; [Sopot] : Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, 2019.
Książka
no cover found

Relacje społeczne w literaturze : pary męsko-damskie w wybranych dramatach Ibsena = Social relations in literature : male-female couples in Ibsen's selected dramas

od: Garczyńska, Helena Autor

Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:


W: Historia, społeczeństwo, kultura. s. 113-127
Opublikowane: 2017.
Rozdział
This is beta version