Przejdź do treści
no cover found

[Übersetzen und Dolmetschen - recenzja]

od: Kazik, Karolina Recenzja

Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:


W: Paradigmen in der Translationsforschung Ein- und Aussichten s. 253-256
Opublikowane: 2017.
Rozdział
no cover found

O przekładzie wierszy Tadeusza Różewicza przez Karla Dedeciusa

od: Kazik, Karolina Autor

Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:


W: Orbis Linguarum : legnickie rozprawy filologiczne. ISSN 1426-7241. Vol. 51 (2018), s. 471-481
Opublikowane: 2018.
Artykuł z czasopisma
no cover found

"W zwierciadle obcej literatury" : analiza wybranych przekładów wierszy Zbigniewa Herberta na język niemiecki

od: Kazik, Karolina Autor

Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:


W: Zbigniew Herbert - poeta między kulturami s. 123-135
Opublikowane: 2020.
Rozdział
no cover found

Karl Dedecius' Translationsprinzipien in den Übersetzungen der Lyrik von Mascha Kaléko durch Ryszard Wojnakowski

od: Kazik, Karolina Autor

Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:


Opublikowane: Wrocław : Wydział Filologiczny UWr. Instytut Filologii Germańskiej : Quaestio, 2019.
Książka
This is beta version