Przejdź do treści
no cover found

Obraz - wiersz - przekład : Wisławy Szymborskiej "historie (nie)namalowane" w tłumaczeniu na język angielski i hiszpański

od: Okła, Magdalena. Autor

Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:


Opublikowane: Lublin : Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, 2022.
Książka
no cover found

"Someone I've been watching for awhile" : selected linguistic and semantic problems in English and Spanish translations of Wisława Szymborska's poem "Ktoś, kogo obserwuję od pewnego czasu"

od: Okła, Magdalena Autor

Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:


W: Roczniki Humanistyczne. ISSN 0035-7707. T. 65, z. 6 (2017), s. 149-165
Opublikowane: 2017.
Artykuł z czasopisma
no cover found

Taki, na chybił trafił, jej omen i amen : paradoksy śmierci w wierszu W. Szymborskiej "Każdemu kiedyś" oraz w jego przekładach na język angielski i hiszpański

od: Okła, Magdalena Autor

Nie posiadamy jednoznaczego identyfikatora lub notki o tej osobie. Możesz spróbować zdobyć więcej informacji korzystając z zewnętrzych wyszukiwarek:


W: Motyw śmierci w dziełach kultury - ujęcie literaturoznawcze i kulturoznawcze. T. 2. s. 176-191
Opublikowane: 2022.
Rozdział
This is beta version