Ironian kääntäminen lasten- ja nuortenromaaneissa : esimerkkinä Christine Nöstlingerin teokset Ein Mann für Mama ja Luki-live
od:
Haapakoski, Seija.
Opublikowane: Tampere : Tampere University Press, 2011 (Tampere : Tampereen Yliopistopaino - Juvenes Print)
Książka
Opublikowane: Tampere : Tampere University Press, 2011 (Tampere : Tampereen Yliopistopaino - Juvenes Print)
Książka
Kaunokirjallisuuden kääntäminen on uudelleenluovaa työtä: Anna Kyrö ja Tuomo Klint kertovat, miten vastajulkaistut suomennokset syntyivät.
od:
Nuutinen-Kallio, Taina,
kirjoittaja.
W: Lounais-Lappi / ISSN 1456-3436. - Kemi : Kemin painotuote. - (2018) : 9, s. 24
Artykuł z czasopisma
W: Lounais-Lappi / ISSN 1456-3436. - Kemi : Kemin painotuote. - (2018) : 9, s. 24
Artykuł z czasopisma
Kuva, sana, ääni ja kuvakirjan kääntäminen : esitelmä BIB 2009-symposiumissa
od:
Oittinen, Riitta.
W: Virikkeitä. - ISSN 0787-7412. - Helsinki : Suomen nuortenkirjaneuvosto. - 2009 : 3, s. 18-23
Artykuł z czasopisma
W: Virikkeitä. - ISSN 0787-7412. - Helsinki : Suomen nuortenkirjaneuvosto. - 2009 : 3, s. 18-23
Artykuł z czasopisma