De "Cuatro poéticas de Jaroslav Seifert" y de "Jaroslav Seifert"
- Statement of Responsibility:
-
Zdeněk Pešat ; do španělštiny přeložila Helena Voldan.
- Hlavní autor:
-
- Další autoři:
-
Voldánová, Helena Translator
- Formát:
-
Book chapter
- Jazyk:
-
- Czech
- Spanish; Castilian
- Forma / Žánr:
-
- bio-bibliografické poznámky
- komentáře
- poznámky
- studie
- V:
-
Poemas s. 371-390
- Odkazované dílo:
-
Seifert, Jaroslav Poemas : Antología esencial. Edición bilingüe
- Subject persons???:
-
- Pešat, Zdeněk, 1927-2010
- Seifert, Jaroslav, 1901-1986
- Voldánová, Helena
- Předmětová hesla:
- Annotation:
-
Úryvky studie převzaté z knihy Z. Pešata Dialogy s poezií (Praha, Čs. spisovatel 1985, původně in: Jak číst poezii, 2. vyd., Praha 1969, ještě ne s názvem Čtyři básníkovy poetiky), s kapitolkami: El poeta proletario, El poetismo, El poetismo temprano, La poesía se hace más íntima, El Seifert melódico, La nueva poética, Prisionero de la belleza, El poeta reflexivo); sama antologie z díla J. S. (s. 1-363) je tištěna zrcadlově česko-španělsky; s biograficko-bibliografickými poznámkami o Z. Pešatovi a H. Voldanové (s. [416]); - s uvedenými doprovodnými texty editorky a překladatelky.