001 |
b1000000261184 |
005 |
20201217064123.8 |
008 |
180711s2018\\\\gw\a\\\\\\\\\|100\0\eng\\ |
009 |
991039636629705066 |
015 |
\ | \ |
|a PZ 2018 |
020 |
\ | \ |
|a 3830096682 |c EUR 98,80 (DE), EUR 101,60 (AT) |
020 |
\ | \ |
|a 9783830096689 |
040 |
\ | \ |
|a WA N |c WA N |d WA N |
080 |
\ | \ |
|a 80/81(0.054) |
245 |
| |
|a Texte und Wörterbücher : |b translatorische, lexikalische und glottodidaktische Aspekte / |c Krzysztof Nerlicki, Barbara Komenda-Earle, Katarzyna Sztandarska (Hrsg.) ; unter Mitarbeit von Monika Kasjanowicz. |
260 |
\ | \ |
|a Hamburg : |b Verlag Dr. Kovač, |c 2018. |
300 |
\ | \ |
|a 318 stron : |b ilustracje ; |c 21 cm. |
336 |
\ | \ |
|a Tekst |b txt |2 rdacontent |
337 |
\ | \ |
|a Bez urządzenia pośredniczącego |b n |2 rdamedia |
338 |
\ | \ |
|a Wolumin |b nc |2 rdacarrier |
380 |
\ | \ |
|i Major genre |a Secondary literature |l eng |
380 |
\ | \ |
|a Książki |
380 |
\ | \ |
|a Publikacje naukowe |
388 |
1 | \ |
|a 2001- |
490 |
1 | \ |
|a Stettiner Beiträge zur Sprachwissenschaft ; |v Bd. 8 |
500 |
\ | \ |
|a Materiały z konferencji naukowej, 14-17 września 2016 r., Pobierowo. |
505 |
2 | |
|t Zum Gebrauch von Piktogrammen in deutschen und skandinavischen Sprachwörterbüchern / |t "Diva", "VIP", "Idol" und "Berühmtheit" : ausgewählte deutsche Individualbezeichnungen für bekannte Personen im Lichte ihrer lexikographischen Erfassung / |t "In dieses Wörterbuch wurden auch Bezeichnungen aus Fachsprachen aufgenommen, die in die Allgemeinsprache eingedrungen sind" : zur mathematischen Lexik im Langendscheidts "Grosswörterbuch Deutsch als Fremdsprache" (2010) / |t Geflügelte Worte in der Übersetzung und im Wörterbuch : mit exemplarischen Lemma-Entwürfen für das Sprachenpaar Polnisch-Deutsch / |t Zur Übersetzung einiger Phraseologismen am Beispiel der Computerspiel-Trilogie "Wiedźmin" und ihrer deutschen Übertragung / |t Zur Präsentation von Kollokationen in mehrsprachigen Fachwörterbüchern / |t Info-Fenster in der zweisprachigen Lernerlexikografie : ein Überblick am Beispiel des polnisch-deutschen und deutsch-polnischen Schulwörterbuchs Langenscheidt (2012) / |t Wörterbücher der DDR als Abbild der sozialistischen Wirklichkeit / |t Zur Übersetzung juristischer Texte : kann ein Fachwörterbuch dem (werdenden) Übersetzer das Fachwissen ersetzen? / |t Lehngut im Deutschen : eine konstante Variable : syndiachrone Analyse / |t Lautgrammatische Eindeutschungsprobleme polnischer Eigennamen in der deutschen Standardaussprache und deren Kodifikationsprobleme / |t Intersemiotische Textrelationen als eine Übersetzungshürde / |t Online-Wörterbücher dict.cc und de.pons.com als Übersetzungshilfen (das Sprachenpaar Englisch-Deutsch) / |r Józef Jarosz. |r Marcelina Kałasznik. |r Monika Kasjanowicz. |r Barbara Komenda-Earle. |r Emil Daniel Lesner. |r Magdalena Lisiecka-Czop. |r Krzysztof Nerlicki, Klaudia Daca. |r Anna Nieroda-Kowal. |r Małgorzata Osiewicz-Maternowska. |r Witold Sadziński. |r Robert Skoczek. |r Piotr Sulikowski. |r Magdalena Zyga. |
510 |
3 | \ |
|a DNB online. |
520 |
8 | \ |
|a Artykuły autorów polskich i artykuły o Polsce: 13/17. |
650 |
\ | 7 |
|a Język niemiecki |2 DBN |
650 |
\ | 7 |
|a Język polski |2 DBN |
650 |
\ | 7 |
|a Leksykografia |2 DBN |
650 |
\ | 7 |
|a Nauczanie języków obcych |2 DBN |
650 |
\ | 7 |
|a Słownik niemiecko-polski |2 DBN |
650 |
\ | 7 |
|a Słownik polsko-niemiecki |2 DBN |
650 |
\ | 7 |
|a Teoria przekładu |2 DBN |
655 |
\ | 7 |
|a Materiały konferencyjne |2 DBN |
655 |
\ | 7 |
|a Praca zbiorowa |2 DBN |
658 |
\ | \ |
|a Językoznawstwo |
700 |
1 | 2 |
|a Jarosz, Józef |d (1968- ) |t Zum Gebrauch von Piktogrammen in deutschen und skandinavischen Sprachwörterbüchern |1 http://viaf.org/viaf/80351601 |
700 |
1 | 2 |
|a Kasjanowicz-Szczepańska, Monika. |t "In dieses Wörterbuch wurden auch Bezeichnungen aus Fachsprachen aufgenommen, die in die Allgemeinsprache eingedrungen sind" |
700 |
1 | 2 |
|a Kałasznik, Marcelina. |t "Diva", "VIP", "Idol" und "Berühmtheit" |
700 |
1 | 2 |
|a Komenda-Earle, Barbara. |t Geflügelte Worte in der Übersetzung und im Wörterbuch |
700 |
1 | 2 |
|a Lesner, Emil Daniel |d (1984- ) |t Zur Übersetzung einiger Phraseologismen am Beispiel der Computerspiel-Trilogie "Wiedźmin" und ihrer deutschen Übertragung |1 http://viaf.org/viaf/306437561 |
700 |
1 | 2 |
|a Lisiecka-Czop, Magdalena |d (1971- ) |t Zur Präsentation von Kollokationen in mehrsprachigen Fachwörterbüchern |1 http://viaf.org/viaf/95219278 |
700 |
1 | 2 |
|a Nerlicki, Krzysztof |d (1970- ) |t Info-Fenster in der zweisprachigen Lernerlexikografie |1 http://viaf.org/viaf/11047548 |
700 |
1 | 2 |
|a Nieroda-Kowal, Anna. |t Wörterbücher der DDR als Abbild der sozialistischen Wirklichkeit |
700 |
1 | 2 |
|a Osiewicz-Maternowska, Małgorzata. |t Zur Übersetzung juristischer Texte |
700 |
1 | 2 |
|a Sadziński, Witold. |t Lehngut im Deutschen |
700 |
1 | 2 |
|a Skoczek, Robert. |t Lautgrammatische Eindeutschungsprobleme polnischer Eigennamen in der deutschen Standardaussprache und deren Kodifikationsprobleme |
700 |
1 | 2 |
|a Sulikowski, Piotr Robert |d (1972- ) |t Intersemiotische Textrelationen als eine Übersetzungshürde |1 http://viaf.org/viaf/165390891 |
700 |
1 | 2 |
|a Zyga, Magdalena. |t Online-Wörterbücher dict.cc und de.pons.com als Übersetzungshilfen (das Sprachenpaar Englisch-Deutsch) |
700 |
1 | \ |
|a Daca, Klaudia |e Autor |
700 |
1 | \ |
|a Kasjanowicz-Szczepańska, Monika |e Redakcja |
700 |
1 | \ |
|a Komenda-Earle, Barbara |e Redakcja |
700 |
1 | \ |
|a Nerlicki, Krzysztof |d (1970- ) |e Redakcja |1 http://viaf.org/viaf/11047548 |
700 |
1 | \ |
|a Sztandarska, Katarzyna |e Redakcja |
710 |
2 | \ |
|a Verlag Dr. Kovač |1 http://viaf.org/viaf/168640710 |
830 |
\ | |
|a Schriftenreihe Stettiner Beiträge zur Sprachwissenschaft |x 1865-8482 ; |v Bd. 8 |
995 |
\ | \ |
|a Polska Bibliografia Literacka |b PBL 2013-2020: książki |