Przenikanie się kultur poprzez przekład literacki = Transfert des cultures par le biais des traductions litteraires
![no cover found](https://literarybibliography.eu/themes/default/images/no_cover.png)
- Statement of Responsibility:
-
[no author] ; Red. Stanisław Jakóbczyk
- Další autoři:
-
Jakóbczyk, Stanisław Editor
- Formát:
-
Kniha
- Jazyk:
-
Polish
- Seria:
-
592831 ; Etudes Linguistique
- Subject persons???:
-
- Předmětová hesla:
- Annotation:
-
[Zawiera m.in.:] Robert Bourgeois: Problemes poses par la traduction de "Pan Tadeusz" [Adam Mickiewicz] en francais. - Noel Clark: Mickiewicz in English. - Światoslaw Światski: Les Traductions russes de "Pan Tadeusz" et leur valeur en comparaison avec les traductions francaises er allemandes des memes epoques. - Elżbieta Skibińska: Les justaucorps peut-il remplacer le "kontusz"? Quelques observations sur les traductions francaises de "Pan Tadeusz". - Jerzy Parvi: Adam Mickiewicz - ecrivain d'expression francaise.