
Opyt - essai : z problemów genologii komparatystycznej
by???:
Brzostowska-Tereszkiewicz, Tamara
(1978- )
V: Przegląd Rusycystyczny. ISSN 0137-298X. R. 36, nr 1 (2014), s. 5-26
Vydáno: 2014.
Journal article
V: Przegląd Rusycystyczny. ISSN 0137-298X. R. 36, nr 1 (2014), s. 5-26
Vydáno: 2014.
Journal article

Przekład udomowiony w kulturze polskiej wczesnego modernizmu
by???:
Brzostowska-Tereszkiewicz, Tamara
(1978- )
V: Między Oryginałem a Przekładem. ISSN 1689-9121. R. 20, nr 4 (2014), s. 101-115
Vydáno: 2014.
Journal article
V: Między Oryginałem a Przekładem. ISSN 1689-9121. R. 20, nr 4 (2014), s. 101-115
Vydáno: 2014.
Journal article

"Nocy tu nie odwrócimy" : "sumierki swobody" Osipa Mandelsztama w przekładach polskich i angielskich
by???:
Brzostowska-Tereszkiewicz, Tamara
(1978- )
V: Pamiętnik Literacki (Lwów ; 1902). ISSN 0031-0514. 2004, z. 1, s. 201-213
Vydáno: 2004.
Journal article
V: Pamiętnik Literacki (Lwów ; 1902). ISSN 0031-0514. 2004, z. 1, s. 201-213
Vydáno: 2004.
Journal article

Wszystkie kolory przekładu
by???:
Brzostowska-Tereszkiewicz, Tamara
(1978- )
Recenzja
V: Przekładaniec : pismo poświęcone przekładom i nie tylko. ISSN 1425-6851 2021, nr 43, s. 189-203
Vydáno: 2021.
Book chapter
V: Przekładaniec : pismo poświęcone przekładom i nie tylko. ISSN 1425-6851 2021, nr 43, s. 189-203
Vydáno: 2021.
Book chapter

Historia strukturalna, czyli Długie trwanie przekładu artystycznego
by???:
Brzostowska-Tereszkiewicz, Tamara
(1978- )
Recenzja
V: Przekładaniec : pismo poświęcone przekładom i nie tylko. ISSN 1425-6851 2021, nr 42, s. 183-199
Vydáno: 2021.
Book chapter
V: Przekładaniec : pismo poświęcone przekładom i nie tylko. ISSN 1425-6851 2021, nr 42, s. 183-199
Vydáno: 2021.
Book chapter

Co widzi "burlucze oko"? : przekład literacki jako zdarzenie percepcyjne
by???:
Brzostowska-Tereszkiewicz, Tamara
(1978- )
Autor
V: Porównania : czasopismo poświęcone zagadnieniom komparatystyki literackiej oraz studiom interdyscyplinarnym. ISSN 1733-165X. 2020, nr 1, s. 39-60
Vydáno: 2020.
Journal article
V: Porównania : czasopismo poświęcone zagadnieniom komparatystyki literackiej oraz studiom interdyscyplinarnym. ISSN 1733-165X. 2020, nr 1, s. 39-60
Vydáno: 2020.
Journal article

(Post)awangardowe style produkcji translatorskiej
by???:
Brzostowska-Tereszkiewicz, Tamara
(1978- )
Autor
V: Przekłady Literatur Słowiańskich. ISSN 1899-9417. T. 10, cz. 1 (2020), s. 7-28
Vydáno: 2020.
Journal article
V: Przekłady Literatur Słowiańskich. ISSN 1899-9417. T. 10, cz. 1 (2020), s. 7-28
Vydáno: 2020.
Journal article

Sztuka post-przekładu
by???:
Brzostowska-Tereszkiewicz, Tamara
(1978- )
Autor
V: Przekłady Literatur Słowiańskich. ISSN 1899-9417. T. 9, cz. 1 (2018), s. 77-97
Vydáno: 2018.
Journal article
V: Przekłady Literatur Słowiańskich. ISSN 1899-9417. T. 9, cz. 1 (2018), s. 77-97
Vydáno: 2018.
Journal article

Młoda proza polska przed lustrem
by???:
Brzostowska-Tereszkiewicz, Tamara
(1978- )
Autor
V: Pamiętnik Literacki (Lwów ; 1902). ISSN 0031-0514 R. 110, z. 3 (2019), s. 236-244
Vydáno: 2019.
Journal article
V: Pamiętnik Literacki (Lwów ; 1902). ISSN 0031-0514 R. 110, z. 3 (2019), s. 236-244
Vydáno: 2019.
Journal article

(Re)writing the history of Polish literary studies through translation : the case of Ireneusz Opacki's "Royal genres"
by???:
Brzostowska-Tereszkiewicz, Tamara
(1978- )
Autor
V: Przegląd Filozoficzno-Literacki. ISSN 1643-2045. 2017, nr 2, s. 85-100
Vydáno: 2017.
Journal article
V: Przegląd Filozoficzno-Literacki. ISSN 1643-2045. 2017, nr 2, s. 85-100
Vydáno: 2017.
Journal article

Reminiscencja stylistyczna w przekładzie
by???:
Brzostowska-Tereszkiewicz, Tamara
(1978- )
V: Między Oryginałem a Przekładem. ISSN 1689-9121. R. 21, nr 1/4 (2015), s. 35-54
Vydáno: 2015.
Journal article
V: Między Oryginałem a Przekładem. ISSN 1689-9121. R. 21, nr 1/4 (2015), s. 35-54
Vydáno: 2015.
Journal article

Modernist translation : an Eastern European perspective : models, semantics, functions
by???:
Brzostowska-Tereszkiewicz, Tamara
(1978- )
Autor
Vydáno: Frankfurt am Main : Peter Lang Edition, 2016.
Kniha
Vydáno: Frankfurt am Main : Peter Lang Edition, 2016.
Kniha

Parateksty w przekładzie literaturoznawczym
by???:
Brzostowska-Tereszkiewicz, Tamara
(1978- )
V: Parateksty przekładu, s. 217-229
Vydáno: 2011.
Book chapter
V: Parateksty przekładu, s. 217-229
Vydáno: 2011.
Book chapter

Przekład jako metonimia
by???:
Brzostowska-Tereszkiewicz, Tamara
(1978- )
V: Dominanta a przekład, s. 59-73
Vydáno: 2012.
Book chapter
V: Dominanta a przekład, s. 59-73
Vydáno: 2012.
Book chapter

Przekład modernistyczny: modele i opozycje
by???:
Brzostowska-Tereszkiewicz, Tamara
(1978- )
V: Współczesne dyskursy konfliktu : literatura - język - kultura. s. 45-90
Vydáno: 2015.
Book chapter
V: Współczesne dyskursy konfliktu : literatura - język - kultura. s. 45-90
Vydáno: 2015.
Book chapter

Prestrukturalizm i antydarwinizm
by???:
Brzostowska-Tereszkiewicz, Tamara
(1978- )
V: Świat i Słowo : filologia, nauki społeczne, filozofia, teologia. ISSN 1731-3317. 2010, nr 1, s. 177-188
Vydáno: 2010.
Journal article
V: Świat i Słowo : filologia, nauki społeczne, filozofia, teologia. ISSN 1731-3317. 2010, nr 1, s. 177-188
Vydáno: 2010.
Journal article

Komparatystyka literacka wobec translatologii : przegląd stanowisk badawczych
by???:
Brzostowska-Tereszkiewicz, Tamara
(1978- )
V: Przestrzenie Teorii. ISSN 1644-6763. Nr 3/4 (2004), s. 279-321
Vydáno: 2004.
Journal article
V: Przestrzenie Teorii. ISSN 1644-6763. Nr 3/4 (2004), s. 279-321
Vydáno: 2004.
Journal article

Od sjużetu do plotu (i z powrotem)
by???:
Brzostowska-Tereszkiewicz, Tamara
(1978- )
V: Przegląd Rusycystyczny. ISSN 0137-298X. R. 32, nr 2 (2010), s. 5-20
Vydáno: 2010.
Journal article
V: Przegląd Rusycystyczny. ISSN 0137-298X. R. 32, nr 2 (2010), s. 5-20
Vydáno: 2010.
Journal article

Troublesome epiphany in a snowstorm Aleksandr Blok's "Dvenadcat'" in Polish and English rewritings
by???:
Brzostowska-Tereszkiewicz, Tamara
(1978- )
V: Przegląd Rusycystyczny. ISSN 0137-298X. R. 33, nr 3 (2011), s. 62-66
Vydáno: 2011.
Journal article
V: Przegląd Rusycystyczny. ISSN 0137-298X. R. 33, nr 3 (2011), s. 62-66
Vydáno: 2011.
Journal article

Translators' thundering voices Vladimir Mayakovsky's "Nash Marsh" in Polish and English translations
by???:
Brzostowska-Tereszkiewicz, Tamara
(1978- )
V: Przegląd Rusycystyczny. ISSN 0137-298X. R. 34, nr 3 (2012), s. 49-67
Vydáno: 2012.
Journal article
V: Przegląd Rusycystyczny. ISSN 0137-298X. R. 34, nr 3 (2012), s. 49-67
Vydáno: 2012.
Journal article